cars replikleri / İş dünyasına ait unutulmayan 10 film repliği | Güncel Haberleri

Cars Replikleri

cars replikleri

&#;anakkale T&#;rk&#;s&#;’n&#;n hikayesi nedir? &#;anakkale T&#;rk&#;s&#; s&#;zleri!

18 Mart Çanakkale Zaferi ve Şehitleri Anma Günü'ne yaklaşırken Çanakkale Savaşı'nı anlatan Çanakkale Türküsü sözleri ve hikayesi merak ediliyor. Çanakkale Cephesi, dünya tarihinde de büyük bir yer edinmiş olmakla birlikte savaş sırasında ortaya çıkan Çanakkale Türküsü yıllardır söylenmektedir. 

ÇANAKKALE TÜRKÜSÜ HİKAYESİ NEDİR?

Türk tarihi açısından büyük önem taşıyan günlerin başında gelen 18 Mart Çanakkale Zaferi’nin türküsü bir mektuptan esinlenerek yazılmıştır. Mektubun sahibi ise 'Çanakkale Şanlı Tarihine Bir Bakış' adlı kitabın yazarı Emrullah Nutku'nun kardeşi Seyfullah'tır. Seyfullah yılında doğmuştur. Savaştan önceki dönemde Çanakkale Sultanisi adı verilen o dönemdeki lisenin 1. sınıf öğrencisidir. Seyfullah'ın mektubunun üzerinde 19 Eylül tarihi görülmektedir. Seyfullah bu mektubu Çanakkale'den annesine yazmıştır.

Çanakkale Türküsü’nün hikayesi nedir Çanakkale Türküsü sözleriSeyfullah'ın annesine yazdığı mektup:

''Sevgili Anneciğim,

İki yıldır ayrı yaşadığımız bu hayat artık bitiyor. Sana ve aileme kavuşacağım için çok mutluyum. Okulumuz artık hastane olacağı için bizi İstanbul’daki okullara göndereceklermiş. Öğretmenlerimizin büyük kısmı da askere gidiyor, üst dönemlerdeki ağabeylerimiz ise gönüllü olarak askere gideceklermiş. Türkçe öğretmenimiz bugün sınıfa geldi ancak çok durmadı, o da bize veda etti. Giderken bize vakti geldiğinde vatana yapılan hizmetin okulda verilen hizmetten daha kutsal olduğunu söyledi.

Kısa zaman önce sokaklardan askerler geçmeye başladı. “Çanakkale içinde Aynalı Çarşı, Anne ben gidiyom düşmana karşı” türküsünü söyleyerek yürüyorlar. Kimileri at sırtında kimileri develerle yol alıyorlar. Top arabaları ve mekkareler de onlara eşlik ediyor. Savaş çıkacağını söylediler. İngiliz ve Fransız gemilerinin boğazda dolaştığını duyduk. Gemiler buraları vuracakmış, ancak yakında İstanbul’a gideceğimiz için ben bunları göremeyeceğim. Oysa görmek isterdim. Sonunda size kavuşacağımı biliyorum. Babamın ve siz anneciğimin ellerinden öperim, kardeşlerime selam ederim.

Oğlunuz Seyfullah.''

Çanakkale Türküsü’nün hikayesi nedir Çanakkale Türküsü sözleriÇANAKKALE TÜRKÜSÜ SÖZLERİ

Çanakkale içinde aynalı çarşı

Ana ben gidiyom düşmana karşı, off, gençliğim eyvah!

Çanakkale içinde bir ağaç selvi

Kimimiz nişanlı, kimimiz evli, off, gençliğim eyvah!

Çanakkale içinde bir kırık testi

Analar babalar ümidi kesti, off, gençliğim eyvah!

Çanakkale üstünü duman bürüdü

On üçüncü fırka harbe yürüdü, off, gençliğim eyvah!

Çanakkale elinde toplar kuruldu

Vay bizim uşaklar orda vuruldu, off, gençliğim eyvah!

Çanakkale köprüsü dardır geçilmez

Al kan olmuş suları bir tas içilmez, off, gençliğim eyvah!

Çanakkale'den çıktım yan basa basa

Ciğerlerim çürüdü kan kusa kusa, off, gençliğim eyvah!

Çanakkale'den çıktım başım selamet

Anafarta'ya varmadan koptu kıyamet, off, gençliğim eyvah!

Çanakkale içinde vurdular beni

Ölmeden mezara koydular beni, off, gençliğim eyvah!

Çanakkale içinde sıra söğütler

Altında yatıyor aslan yiğitler, off, gençliğim eyvah

Arabalar 3 (Cars 3 ) Filminden Alıntılar

ŞimÅŸek McQueen geri döndü ve Jackson Storm gibi yeni nesil çaylaklara hala dünyanın en iyi yarış arabası olduÄŸunu kanıtlamaya hazır. 'Arabalar 3'ten son derece popüler bazı alıntılar bulmak için okumaya devam edin.


1. “Asla bir zamanlar olduÄŸun yarışçı olamayacaksın. Kabul et." -  Smokey, 'Arabalar 3'.


2. “Saati geri çeviremezsin evlat. Ama tekrar sarabilirsin." -  Smokey, 'Arabalar 3'.


3. "Hiçbir zaman Storm kadar hızlı olamayacaksın ama ondan daha akıllı olabilirsin." -  Smokey, 'Arabalar 3'.


4. “Sadece ne yapmak için burada olduÄŸunuza odaklanın." -  Smokey, 'Arabalar 3'.


5. “Geleceklere hazır olun. Daha fazla hız, daha fazla beygir gücü. Her ÅŸeyin daha fazlası." -  Doktor Hudson, "Arabalar 3".


6. “Pistte mi yoksa pist dışında mı daha çok eÄŸlendiklerini anlayamıyorum." -  Darrell, 'Arabalar 3'.


7. “Ä°çimde kalan çok ÅŸey vardı. Onlara hiçbir zaman gösteremedim." -  Doktor Hudson, "Arabalar 3".


8. “Ekibinizi desteklemek için bugün yapabileceÄŸiniz bir veya iki ÅŸeyi düÅŸünün." -  Paslı ve Tozlu, 'Arabalar 3'.


9. "Sana yardım etmeye çalışıyorum. Sponsorun olarak evet, ama aynı zamanda arkadaşın olarak. Yarış günlerin sona eriyor. Her kaybettiÄŸinde kendine zarar veriyorsun." -  Sterling, 'Arabalar 3'.


“Yarış dünyası deÄŸiÅŸiyor." -  Natalie Belirli, 'Arabalar 3'.


“Geleceklere hazır olun. Daha fazla hız, daha fazla beygir gücü, her ÅŸeyden daha fazlası." -  Hudson Hornet, 'Arabalar 3'.


"DeÄŸiÅŸime direnmek boÅŸuna dostum." -  Fillmore, 'Arabalar 3'.


"Jackson Storm: Sonunda seni yenmenin benim için ne büyük bir zevk olduÄŸunu bilemezsin.


ŞimÅŸek McQueen: TeÅŸekkürler Bir dakika, tanışın mı yoksa dövün mü dedin?


Jackson Storm: Sanırım beni duydunuz. Şimşek McQueen: Ah ne?" - 'Arabalar 3'.


"Ä°ki aracı sakatladınız. Bir çeÅŸmeyi yok ettiniz." -  Simülatör, 'Arabalar 3'.


Şimşek McQueen Alıntılar


ŞimÅŸek McQueen yedi kez Piston Kupası galibi ve yarış efsanesidir. "O yeni çaylak, biraz seksi, hızlı, farklı. Yani icat edildi," diyor iki Cars prodüksiyon tasarımcısından biri olan Bob Pauley. ÅžimÅŸek McQueen 'Arabalar 3'ten hayat dersi olarak da yararlanabilecek alıntılar bulmak için okumaya devam edin.


“Piste çıkıp aynı eski ÅŸeyi yapamam, iÅŸe yaramaz." -  ŞimÅŸek McQueen, 'Arabalar 3'.


“Bu benim son ÅŸansım Cruz, son ÅŸansım. Kaybedersem, bunu bir daha asla yapamam." -  ŞimÅŸek McQueen, 'Arabalar 3'.


"Senin için geliyorum Fırtına." -  ŞimÅŸek McQueen, 'Arabalar 3'.


"Yarış arabalarında telefon yok, Cruz." -  ŞimÅŸek McQueen, 'Arabalar 3'.


“Yapamayacağımı hiç düÅŸünmedim." -  ŞimÅŸek McQueen, 'Arabalar 3'.


“Ä°ÅŸim bittiÄŸinde ben karar veririm." -  ŞimÅŸek McQueen, 'Arabalar 3'.


“Yarış ödüldür. EÅŸya deÄŸil." -  ŞimÅŸek McQueen, 'Arabalar 3'.


Cruz Ramirez Sözleri


Cruz, ŞimÅŸek McQueen'in yardımına gelen yeni genç koçtur. YerleÅŸik bir elektronik kiÅŸisel asistanı var. Cruz çok iyimser, hırslı, zeki, güzel ve eÄŸlencelidir. Hayatı bir meydan okuma olarak kabul edecek bazı esprili Cruz 'Arabalar 3' sözlerini bulmak için okumaya devam edin.


"Her ÅŸey motivasyonla ilgili Bay McQueen." -  Cruz Ramirez, "Arabalar 3".


“Olumluya doÄŸru ilerlemek için olumsuz olan her ÅŸeyi yakıt olarak kullanabilirsiniz" -  Cruz Ramirez, "Arabalar 3".


“Size kimin baktığını bilemezsiniz. Yine de, size hayranlıkla bakan ve liderlik becerilerinize hayran olan birçok insan olacak." -  Cruz Ramirez, "Arabalar 3".


“Ekibinizin meydan okumasına ve ÅŸüphelerinin üstesinden gelmesine yardımcı olun." -  Cruz Ramirez, "Arabalar 3".


"Cruz Ramirez: Her ÅŸey motivasyonla ilgili Bay McQueen. Olumluya doÄŸru ilerlemek için olumsuz her ÅŸeyi yakıt olarak kullanabilirsiniz!


ŞimÅŸek McQueen: Çaylak olduÄŸumdan beri oldukça pozitifim.


Cruz Ramirez: Seni eÄŸiteceÄŸim için çok heyecanlıyım. Seni televizyonda izleyerek büyüdüm!


ŞimÅŸek McQueen: Ha, öyle mi?


Cruz Ramirez: Bu genç adamlar harika ve hepsi, ama ben bir meydan okumayı severim.


Şimşek McQueen: Haha.


[yarı mırıldanır]


Şimşek McQueen: O kadar da yaşlı değil


Cruz Ramirez: Aslında ben sana 'Kıdemli Projem' diyorum." -  'Arabalar 3'.


“BaÅŸarısızlıktan korkma, ÅŸansın olmamasından kork." -  Cruz Ramirez, "Arabalar 3".


“Şansın var. Seni televizyonda havada uçarken izlerdim. Çok korkusuz görünüyordun. KeÅŸke bunun nasıl bir his olduÄŸunu bilseydim." -  Cruz Ramirez, "Arabalar 3".

Cars - Türkçe Transcript

Tip: Highlight text to annotate itX

Tamam, işte başlımonash.pwn.Hız. Ben hızımonash.pw kazanacak,kırk iki kişi monash.pw kaybedenlerikahvaltı niyetine monash.pwtı.Belki de kahvaltı monash.pw bir kahvaltı hiç fena olmazdı.Hayır, hayır. Odaklan. Hız.Hızlıdan daha hızlı,çabuktan daha çmonash.pw şimşeğim!Hey şimşek! Hazır mısın?ŞİMŞEK McQUEENEvet, şimşek hazır!PİSTON KUPASIARABALARÇeviren: Darkopalİyi seyirlerAnten maskotlarım var!Hiç fena değil, kaygan!Dinoco 'e hoş monash.pw Bob Cutlass, yanımda arkadaşımDarrell Cartrip monash.pwış tarihine altın harflerle geçecekbir gün yaşımonash.pw, yağ basıncımşu anda tavana fırladı.Bu iş daha da heyecanlı bir hal alırsa,beni çekiciyle çıkarmak zorunda kalacaklar!Çok haklısın, monash.pwn son yarışında,üç araç da, aynı puanla monash.pwışın galibi, hem şampiyonluğu,hem de Piston Kupasını monash.pw, yani Strip Weathers, emekliliğindenönce, son bir zafer daha kazanacak mı?Yıllardır Dinoco'nun yıldızı oldu!Onlara son bir Piston Kupası dahakazandırabilecek mi?Ve her zaman olduğu gibi,ikincilikte Chick Hicks'i görüyoruz.Tüm kariyeri boyuncaStrip'in kuyruğunu kovaladı.Chick, bu yılın ona şans getireceğinidüşünmüştü, monash.pw'ın gölgesinden kurtulmak içinnihayet bir fırsat yakalamıştı.Ama belki debeklediği en son şeyŞimşek McQueen'di!Zaten bunukimsenin beklediğini sanmımonash.pw içinde sansasyon yaratanbu çaylak, başlangıçta meçhul monash.pw artık herkes onu tanımonash.pw Kupasını veDinoco pistindeki bu yarışı kazananilk çaylak, o mu olacak?Efsane, takipçi ve çaylak!Üç araba, bir şampiyon!Hayır, beni geçmonash.pw sürüştü ama!Git, yakala onları McQueen!Git, yakala!Seni seviyorum, Şimşek!Dinoco zaferi monash.pw geç de görelim, McQueen!Liderin arkasındabüyük bir kaza oldu!Bir saniye bekle, monash.pwn karmaşanın arasına daldı.O çaylağın bunu başarmasına imkân yok!En azından tek parça halinde.Şimşek!Şuna bak!McQueen başardı!Şimşek McQueen'denmuhteşem bir hareket izledik!Evet!McQueen! McQueen! McQueen!McQueen! McQueen! McQueen!Evet, McQueen! Bitir işlerini!Herkes pite girerken, McQueen liderliğiele geçirebilmek için devam monash.pwın beni götürme, koç.Hâlâ yarışabilirim!Ne düşünüyorsunuz, çocuklar?Harikaydım, değil mi?- McQueen kurtuldu!- Ne?Pite girmiyor!Çabuk! Oyalanmayı bırakın, kıpırdayın!Yarışa geri dönmeliyim, haydi!McQueen pite girmiyor.Çaylak, yeni ekip şefini de kovmuş.Bu sezon üçüncüye oluyor!- Yalnız çalışmayı sevdiğini söylüyor, Darrell.- Yürü, yürü, yürü, yürü!Görünüşe bakılırsa Chick,pit çıkışında takıldı.Evet, böyle bir çıkıştan sonra,geçmesi gereken pek çok yarışçı monash.pwır olun çocuklar,yarışa yeniden başlıyoruz!Haydi, haydi, haydi!Lastikleri değiştirmeliyiz!Haydi, çabuk olun!Hayır, hayır, hayır!Lastikler olmaz! Sadece benzin!Ne? Yeni lastiklere ihtiyacın var,seni aptal!Sanırım McQueenbenzin almakla monash.pwğru, lastikleri yine değiştirilmedi.Kısa vadeli bir kazanç sağlasa da,uzun vadede yarışı monash.pw taktiği işe yarıyor. Belli ki,bizim bilmediğimiz bir şey monash.pw kadar, Darrell. Bir tur kaldıve Şimşek McQueen açık farkla monash.pw sonrası çantada monash.pwışı kazandı gözüyle bakabiliriz!Kendimize yeni birşampiyon bulmak üzereyiz!Damalı bayrak, ben geliyorum!Hayır! McQueen'in lastiği patladı!Hem de bir dönemeç kalmışken!Başarabilecek mi?Sersem herif!McQueen'in lastiği patladı!Lastiği patladı! Yürü, yürü, yürü!Bir lastiği daha patladı!- Kral ve Chick hızla yaklaşıyor!- Üçüncü dönemece giriyorlar!Haydi!Gözlerime inanamıyorum, Bob!Şimşek McQueen, Piston Kupasındansadece otuz metre uzakta!Kral ve Chickson dönemeci de geçtiler.Şu gelişlerine bir bakın!Ve kazanan, kazanan Söylemesi çok zor! Oldukça yakındı!- Buna inanamıyorum! İnanamıyorum!Şimşek!- Dünya tarihinde görülmüş, en muhteşem, Buna inanamıyorum!en şaşırtıcı,tartışmasız en inanılmaz bitişti.- Ve henüz kimin kazandığını bile bilmiyoruz!- Şuna bir bak!- Bir şey söylemek çok zor.- Bir daha oynatabilir miyiz?Hey, görüntü almak yasak!Hemen uzaklaş!Zafer Parkuru'nda,yarış sonuçlarını monash.pwn, lastik değiştirmemenoldukça riskli bir monash.pw de bana sor!Başına gelenlerden sonra bir ekip şefininolmamasından pişmanlık duydun mu?Kori, yarışırken, kazanmaktandaha önemli şeyler de vardımonash.pw tur atıp yarışı bitirmeninneresi eğlenceli ki?Hayır, hayır. Sizlere birazcızırtı vereyim istedim.- Cızırtı mı?- Ekip şefim yok diye pişman mı olmalıyım?Hayır, hiç sanmıyorum.Çünkü ben tek kişilik bir gömonash.pw? Elbette, ömonash.pwden oldukça emin,Şimşek McQueen'i monash.pw Parkur'ndan canlı olarak monash.pw Kori Turbowitz.- Hey, önümden çekilsene!- Hey, Chuck!Chuck, ne yapıyorsun?Kamerayı engelliyorsun!- Herkes şimşeği görmek istiyor.- Ne?- Geri çekil.- Buraya kadar! Haydi, çocuklar.- Takım! Nereye gidiyorsunuz?- İşi bırakıyoruz, Bay Tek Kişilik Gösteri!Tamam, gidin. monash.pwıl benzin doldurulacağını bilenbirilerini bir daha nereden bulabilirim ki?- Adios, Chuck!- Benim adım Chuck değil!Aman, her monash.pw Şimşek!Hey, McQueen!Cidden, çok iyi bir yarış monash.pw adıma!- İyi laftı!- Chick devri'ne hoş geldin, bebeğim!Piston Kupası benim, ahbap. monash.pw, çocuklar, sizce Dinoco mavisiiçinde nasıl görünürüm? Dinoco mavisi!Ancak rüyanda görürsün,"gök gürültüsü".Ya, ne demezsin. Gök gürültüsü mü?Bu "gök gürültüsü" de nereden çıktı?Gök gürültüsü,daima Şimşek'ten sonra gelir!- Aranızda bu gök gürültüsü olayınıbilen var mı? - Ben bilmiyorum.- Şimşeği göster!- İşte bömonash.pwife doğru bak.- Şimşeği göster, bebeğim!- Gülümse, McQueen!- Şimşeği göster, McQueen!- İşte böyle!Vay canına, çok yakın monash.pw'yu gururlandırdığına emin monash.pwşekkür ederim, monash.pw, bunca yıl banahep iyi davrandımonash.pw azından karşılığındabunu monash.pw olursa olsun, benim için kazanansensin, cesur yaşlı tavşanımonash.pwşekkürler hayatımonash.pw olmasaydın başaramazdım.- Ben Mia!- Ben de Tia!En büyük hayranlarınız!Kendim olmayı seviyorum.- Tamam kızlar, bu kadar yeter.- Seni seviyoruz, Şimşek!Selam, monash.pwça cesur bir yarışçısımonash.pwa, Bay monash.pw bir somununda bile, pek çok arabanınsahip olduğundan daha fazla yetenek var.- Sahi mi? Oh, bu çok Ama ahmağın tekisin.- Anlamadım?- Bu tek kişilik bir başarı değil, evlat.Gözünü aç ve kendineiyi bir ekip şefi ile iyi bir takım monash.pwa seni destekleyeniyi insanlar olmazsa,ya da işlerini gerektiği gibi yapmalarınaizin vermezsen, kazanamazsın.- Diğer çocuklara da dediğim gibi İyi bir takım. monash.pw'NUN YENİ YÜZÜKRALŞİMŞEK McQUEENBunun farkına varırsan,her şey yoluna monash.pw, gerçekten harika bir öğüttü.Teşekkürler, Bay monash.pwar ve baylar,Piston Kupası tarihinde ilk kezBir çaylak Piston Kupası'nı kazandı.Evet!üç kişi birinciliği paylaştı.Hey, McQueen,bu gerçekten utanç verici olmalı.Ama yerinde olsam endişelenmezdim.Çünkü endişelenmiyorum!Piston Kupası yetkilileri,bir hafta sonra Kaliforniya'da,kazanan üç arabanın da katılacağı,yeni bir yarış düzenlenmesine karar monash.pwşekkür ederim! Hepinizeteşekkür ederim! Teşekkürler!Hey,Çaylak! Kaliforniya'yaönce varan, Dinoco'yu monash.pwır, ben değilim!Hayır, harika olan sizlersiniz!Harika! Vay canına!"Kaliforniya'ya önce varan,Dinoco'yu kaparmış."Oraya ilk önce kiminvaracağını göreceğiz, monash.pw?- Selam, evlat! Beraberliğini kutlarım.- Bu konuda konuşmak monash.pwm, Mack. Hazımonash.pwrimi ne yaptın?- Sponsorunun çadırına park ettim.- Ne?Orada görünmen iyi monash.pwır, hayır!Hayır, hayır, hayır, hayır!Evet, evet, evet!Ben Şimşek monash.pw son geliştirilmiş formülüyle"Pas-sız Tıbbi *** Merhemini" kullanıyorum!Paslı bir tamponu "Pas-sız" kadariyi düzelten bir şey daha monash.pw canına!Şu parlaklığa bir bakın!"Pas-sız" kullanırsanız,siz de benim gibi görünebilirsiniz!Swampscott'lı bir arabayla tanışmıştım.O kadar paslıydı ki,gölgesi bile monash.pw şasisini bile gömonash.pwı arabalardan nefret monash.pw, imajım için hiç iyi değmonash.pw büyük bir fırsat monash.pwıca, kontratın onlarda.Lütfen, şunu keser misin?Gidip kancanı bağla.- Kış en harika mevsimlerden biridir.- Tabii "eğerler" ya da "amalar" monash.pwyın,tüm o tuz ve kirlilikTertibatınızı paslandırabilirve sizi dondurabiHey, bakın! İşte orada!Bizim "neredeyse" şampiyonumuz!Buraya gelsene.Şimşek McQueen,müthiş hızlıydın!- Yarış acayip sert geçti!- İyi mücadele ettin, McQueen!- Bana biraz yer açın, çocuklar.- Benim kahramanımsınız, Bay McQueen!Evet, biliyorum."Fred." Fred, teşekkür monash.pwımı monash.pwımı biliyor!İyi görünüyorsun, Freddie!Teşekkürler, Şimşek,sayende harika bir yıl geçirdik!Hatta, sana far alacak kadariyi durumdayımonash.pwı olmadığını mı söylüyorsun?Demek istediğim de monash.pw sadece çıkartma!Yarış arabalarınınfara ihtiyacı yokturçünkü pist daima aydınlıktımonash.pwşimde aydın geçinir,ama yine de fara ihtiyacı var.- Hanımlar ve beyler,- Şimşek McQueen!Kuş hazır!Pas-sız Tıbbi *** Merhemi takımıbugün harika bir yarış çıkardı.Sakın unutmayın,azıcık Pas-sız ileve inanılmaz miktarda şanslasiz de,benim gibi görünebilirsiniz.- Hey, evlat.- Seni monash.pw seninle harika bir yıl dahageçirmeyi istiyoruz.Tıpkı bu yıl olduğu gibi!Hayatta olmaz.- Sakın kardeşim gibi sürme!- Evet, sakın kardeşim gibi sürme!Kaliforniya, biz geliyoruz!Dinoco, biz geliyoruz!Buna ihtiyacım vardı. Alo?Dünyanın en hızlı yarış makinesiŞimşek McQueen ile mi görüşüyorum?Arayan dünyanın en harikamenajeri, Harv mı?Menajerin olmaktano kadar gurur duyuyorum kikazancından payıma düşen yüzde onu almakneredeyse canımı yakımonash.pw ürünler ve daimi yardımcılık hakları dacabası. Her neyse, harika bir yarıştı, şampiyon!İzleyemedim amamüthiş olduğunu monash.pwşekkürler, monash.pw, Kaliforniya'daki yarış içinsana 20 bilet ayırdımonash.pwi arkadaşlarına göndereceğmonash.pwrini vermen yeterli.- Gerisini dostun Harv halleder, bebeğim.- Doğru. Arkadaşlarımonash.pw, meselaTamam, anladım, Bay Popüler.O kadar fazla ki, karar monash.pw, oraya vardığında,en iyi arkadaşınavakit ayırırsan iyi edersin!Bu aile dostunlabir yemek yemelisin!Evet, bu harika olur!Birlikte oturupTamam, gitmem gerek, monash.pw haberdar et. Kapatımonash.pw? Bir minivan mı?Haydi ama Mack, en sağ şerittesin.Şimşek McQueen'i taşıdığını monash.pwanmak içinbiraz duracağım, evlat.- Yaşlı Mack'in dinlenmeye ihtiyacı var.- Kesinlikle monash.pwrniya'ya varana kadar bütün geceyola devam edecektik. Seninle anlaşmıştık.Bütün gece mi? Federal TaşımacılıkDairesi'nin kurallarını hatırlatmamaOraya Chick'den önce varıpDinoco ile vakit geçirmeliyim.Şu uyuyan kamyonlara bir monash.pw, evlat, bunuyapabileceğimden emin değmonash.pwe yapabilirsin, monash.pw, çok kolay monash.pw de uyanık kalacağım.- Bütün gece mi?- Bütün gece boyunca.- Hey, D.J.- Ne var?Kendimize uykucu birini monash.pw hoş mümonash.pw, Kanatçık!Şerit değiştirmece, dostum.- Geri geliyor!- Evet!- Oops! Kaçırdım.- Tatile mi çıkıyorsun?- Oh, hayır, Sümüklü Hapşırmak üzere!Çok yaşa!Uykuluyken yola devam monash.pw!Mack!Mack!Hey, Mack! Mack!Mack!Mack, beni bekle!Mack!Mack! Mack!Mack! Mackbeklesene! monash.pw! Mack!Ne? Sen, Mack değmonash.pw mi? Mack'i tanımam!Ben bir Peterbilt'im, lanet olası!Farlarını yaksana, geri zekâlı!Mack Otoyol!Ne?Benim kasabamda, bunu yapamazsımonash.pw, hayımonash.pw de bana yardımcı olabilir!Ateş ediyor!Neden ateş ediyor ki?Yıllardır bu kadar hızlı gitmemişmonash.pw contamı patlatmazsam iyidir.Yılanvari! Yılanvari, yılanvari!Tanrı aşkına, bu da ne?Çılgın bir yarış budalası.Sana söylüyorum, monash.pw üçüncü kırpışı daha yavaş.Altmışlı yıllar sana hiç yaramadı,değil mi?Ne? Burası otoyol değil!Hayır, hayır, hayır, hayır!Bunu bir tek ben görmüyorum,değil mi?- Geliyor!- Vay canına, dostum.- Hayır!- Hey! Boyamı çizdin!Lastiklerim!Uzaklara uç, Stanley. Özgür ol!Evlat, başın büyük monash.pwe Los Angeles UluslararasıYarış Pistinden, canlı olarak monash.pw ilk gelen yarışmacı,Şimşek McQueen, aracından inmek ümonash.pwç kızı dergisinekapak olacağın doğru mu?Yarıştaki stratejin ne olacak?Ne? Çamurluklarımısilmeyi mi unutmuşum?ŞİMŞEK McQUEENKAYIPMcQueen'in şoförü Kaliforniya'ya vardı,ama McQueen kayıplara karıştı.- Ünlü yarışçı McQueen'in kayıp olduğu bildirildi.- bugüne kadar benzeri görülmemiş bir olaylaSponsorları nerede olduğuna dairbir fikirleri olmadığını monash.pwım Şimşek'in durumu monash.pwşına kötü bir şey gelmesini monash.pwini bulmakdaha zor bilemiyorum,Şimşek McQueen'i mi yoksaonunla çalışacak bir ekip şefini mi?Ne pahasına olursa olsun,Şimşek McQueen bulunmalı!Herkes aynı soruyu soruyor:McQueen nerede?Oh, Tanrımonash.pw neredeyim?Günaydın, uyuyan güzel!Evlat, ben de ne zaman uyanacağınımerak monash.pw istersen al!Yeter ki canımı yakma!Park kelepçesi mi?Neden park kelepçesine bağlıyım?- Burada neler oluyor? Lütfen!- Çok monash.pw gerçekten monash.pwım monash.pw mı?Aslında Çekici Materama Çekici kısmı yok.- Senin adın ne?- Adımı bilmiyor musun?Hayır, tabii ki adını monash.pw seninki de Mater mi?Ne?Bak, olabildiğince çabukKaliforniya'ya gitmeliyim. Ben neredeyim?Nerede misin? Dinle!Radiator Springs'monash.pwüratör ilçesininen şirin kasabasımonash.pw Bir bu eksikti!Bunun harika olduğunu düşünüyorsan,kasabanın geri kalanını da gömonash.pwına bakarsan,kasabanızı görmeyi çok isterim!Bu yüzden şimdi kapıyı açarve bu kelepçeyi çıkarırsan,sen ve ben, dolaşmaya çıkar,yerel mekanları gezeriz Vay canına!- Ne dersin, Mater?- Harika!- Mater!Suçlularla konuşman hakkındane söylemiştim?Yapmamamı.Öyleyse, sızlanmayı bırak ve bu hız delisiyol kaçkınını trafik mahkemesine götümonash.pw konuşuruz, Mater."Sonra, Mater."Çok komikti!Radiator Springs Trafik Mahkemesi,oturuma başlamak üzere!Hey, boyamı çizdin!Seni kaynak makinesine tutmalı, dostum!Yolumuzu mahvettin!Çok kötü bir arabasın!- Faşist!- Kızıl!Memur bey. Söyler misiniz,bu iş daha ne kadar sürecek?Acilen Kaliforniya'ya monash.pwın nerede?Bilmiyorum. Belki de Tahiti'monash.pw bir devre mülkü vardı.Davalının avukatı olmadığı zaman,mahkeme ona bir avukat sağlar.İçinizde onun avukatı olmayıisteyen var mı?Ben olurum, Şerif!Ayağa kalkın! Mahkemeye saygıdeğerDoc Hudson başkanlık ediyor.Gösteriş budalası.Doc, ruhuna merhamet gömonash.pwâlâ,kasabama verilen zarardankimin sorumlu olduğunu bilmek istiyorum, Şmonash.pwnu bir tabakta görmek istiyorum!Onu çürüyene kadar hapiste tutacağım!Hayır, şuna ne dersin?Onu tıktığım hapishaneçürüyene kadar içerde tutacağım,ve sonra başka bir hapishaneye naklediporanın da çürümesini bekleyeceğmonash.pwÇıkar onu buradan, Şmonash.pw mahkememde monash.pwmda da istemiyorum!- Dava düşmüştür.- Evet!Tanrım, bu avukatlık işlerindeoldukça iyiymişim.Üzgünüm, geciktim, sayın yargıç!Kutsal Porsche adına!Avukatımın ofisinden biri olmalı.Geldiğin için teşekkürlerama her şey halledildi.- Beni serbest bıraktı.- Serbest mi bıraktı?Evet, bugün işin epey kolay olacak.Tüm yapman gereken orada durupseni seyretmeme izin monash.pw, doğrudan konuya gireceğmonash.pw, sen ve monash.pw da ne?- Lütfen!- Biliyorum. Hep böyle tepkiler alırımonash.pwğer arabalar üzerinde, kendilerinin bileanlamadığı bir etki bırakıyorum.Özür dilerim. Korkuttum mu?Birazcık ama yakındabir şeyim monash.pw Gidip yargıçla konuşacağımonash.pw yapman gerekiyorsa yap, bebeğmonash.pw beni dinle ve dikkatli monash.pwkilerin tüm silindirleriateşleme yapmıyor, anlarsın monash.pwımda tutarım.- Selam, Mater.- Merhaba, Sally.- Selam, millet!- Günaydın!Onu tanıyor musun?Kasabadaki tek avukattırve ayrıca nişanlım monash.pw?Hayır, sadece dalga geçmonash.pwüduma bayılımonash.pw, harika görünümonash.pw aynalarına farklı bir şey mi yaptın?Ne istiyorsun, Sally?Bu adamın yolu onarmasını sağmonash.pwnın buna ihtiyacı monash.pwır. Onun gibilerini iyi tanırımonash.pwış arabaları.Kasabanın ihtiyacı olan en son şmonash.pw, bunu yapmayı istemiyordum,Doc, ama bana başka seçenek bırakmadımonash.pwi vatandaşlar, kasabamızıngurur dolu geçmişini hepiniz biliyorsunuz.İşte yine başlımonash.pwor Springs, Kara yolu'nun,boynunda asılı duranmuhteşem bir mücevher! Ana yolun!Bu yolda seyahat eden yolcularlailgilenmek, bizim için hem bir işhem de bir zevk.- Yolcular mı? Ne yolcusu?Onu boş monash.pw size soruyorum, buraya gelmelerinisağlayacak bir yol olmazsa,yolcularla nasıl ilgilenebiliriz?- Luigi, dükkanında ne satıyorsun?- monash.pw ya kimse sana ulaşamazsa?O zaman hiç lastik monash.pw şeyimi kaybederim!- Flo, sen dükkanında ne satıyorsun?- Benzin.- Hem de fazlasıyla!- Tamam çocuklar, kendinize monash.pw, Flo, benzin almak içinkimse istasyonuna uğramazsa ne olur?İşimden olurum ve kasabayıterk etmek zorunda kalırımonash.pw kasabayı terk eder veistasyonunu da kapatırsa ne olur?- Benzin olmazsa, işimiz biter!- Ne?Onu bu hale getiren arabanın, yolumuzuonarması gerektiğini düşünmüyor musunuz?O yolu onarabilecek kadar güçlübir tek Koca Al var!Lizzie, Koca Al,15 yıl önce burayı terk etti.Öyleyse neden ondanbahsedip duruyorsun, sersem?O monash.pwi beygir gücüne sahip.Şimdi, ne yapmasını istiyorsunuz?Yolu onarmasını!- Çünkü kasabamız buna değer!- Evet!Mahkemede düzen istiyorum!Sanırım kararımı değiştirdim.- Evet!- Hayır!İyi yömonash.pw yemeğe falan götürmeyeceğmonash.pw değil, Bay Çımonash.pw'yi götümonash.pw, Bessie ile çalışacaksın!Bunun içiniki teker somunumu bile monash.pw mi? Bessie de kim?İşte Bessie, bugüne kadar yapılmışen iyi yol kaplama monash.pw toplum hizmeti ilecezalandırımonash.pw gözetimimde yolu onaracaksımonash.pw? Burası tam bir tımarhane!Bunun kötü birzaman olduğunu biliyorum,ama yasal olarakbana tam 32 bin dolar borçmonash.pw?Seni Bessie'ye bağlayacağız vesen de onu nazik bir şekilde çmonash.pw geçiyor olmalısımonash.pw şurada başladığı yerden,bittiği yere kadar devam monash.pw Tanrım!Dur, dur, dur!Bu ne kadar sürecek?İşi doğru düzgün yaparsan,yaklaşık beş gümonash.pwş gün mü?Ama şu anda Kaliforniya'daDinoco ile birlikte olmalıydımonash.pw öyle, yerinde olsam,sızlanmayı keser, çalışmaya başlardım!- Bağla onu, Mater.- Anlaşıldı.Özgürlük!Belki onu önceBessie'ye bağlamalıve sonra dakelepçeyi çıkarmalıydımonash.pw, Radiator Springs,elveda, Bessie!Kaliforniya, ben geliyorum! Evet!Şu rüzgârı monash.pw!Hayır. Hayır, hayır, hayımonash.pwır, hayır, hayır, monash.pwim monash.pwim nasıl bitebilir?Evlat, sandığın kadar aptal değmonash.pw nasıl, siz nasıl?Baygın olduğun sıradabenzinini sifonladık.- Baylar.- Şmonash.pw, Şerif.- Lastikler neden burada?- Sono sempre stati qui.- Daha önce durdukları yer gayet iyiydi.- Stai sempre a parlare.- ***!- Kırmızı, biraz kenara çekilir misin?Şu seksi yarış makinesinebir göz atmak monash.pwn çok iyi ıslık çalardım.Şimdi çalamıyorum, çünküara sıra motor blokuma su kaçımonash.pw doktor tamir edeceğini sömonash.pw şeyi tamir monash.pw onu bu yüzden yargıç yaptımonash.pw, beni aşka gelmiş bir şekilde,"Oom Papa Mow Mow"u çalarken monash.pwında, övünmeyi sevmemama insanlar "Mow-Mow" ile kendilerindengeçmek için epey uzaktan buraya gelirdi.- Dostum, işte bu harika!- Sorun nedir?Uğurlu çıkartmam monash.pw değmonash.pw için monash.pwır, hayır, hayır!Buna hiç gerek monash.pw! Hey, koca adam!Evet, sen kırmızılı!Hortumuna ihtiyacım var.Şunu temizlememe yardım monash.pw gidiyor bu?Biraz utangaçtır ve çiçekleriniezdiğin içinde senden nefret monash.pw duruma nasıl düştüm?Ben hız ve aerodinamiküzerine kurulu hassas bir aletim.- Neyin nesinin?- Ben çok ünlü bir yarış arabasıyım!Ünlü bir yarış arabası mısın?Gerçek bir yarış arabası mı?Evet, gerçek bir yarış arabasıyımonash.pw ne sanmıştın? Bana monash.pwım boyunca yarışları takip ettim.Bütün hayatım boyunca!Öyleyse kim olduğunu monash.pw Şimşek McQueen'im.- Şimşek McQueen mi?- Evet! Evet!Dünyaya haykırmalıyım!Şu anda o kadarheyecanlandım ki!- Ferrarileri tanıyor musun?- Hayır, hayır, hayımonash.pw Avrupa pistlerinde yarışımonash.pw Piston Kupası'ndayım!- Ne?- Luigi sadece Ferrarileri monash.pw düşündüğüm şey mi?Müşteriler.Müşteriler!Müşteriler, millet! Müşteriler!- Pekâlâ!- Müşteriler mi?Herkes sakin olsun. Uzun zaman olduama önceden yaptığımız provaları hatırlayımonash.pwlarınızda "Açık"yazdığına emin monash.pwz ne yapacağınızı monash.pw, paniğe kapılmayın. İşte başlıyoruz!Van, etrafta herhangi birişaret göremiyorum.- Minny, nerede olduğumuzu biliyorum.- Evet, ıssız bir yerin tam ortasındayız.- Tatlım, lütfen.- Merhaba.Süslü Vadi girişinde bulunan,Radiator Springs'e hoş monash.pwi ve konukseverliliği ilebir efsane olmuşmonash.pwıl yardımcı olabiliriz?- Bir şeye ihtiyacımız yok, teşekkür ederim.- Tatlım, otoyola nasıl çıkabileceğimizi monash.pwıza gerek monash.pw gittiğimizi monash.pwee gezimizde deaynı şeyi yapmıştı.Çılgınca eğlenebilmek içinoraya gidiyorduk ve sonra Tamam. Gayet iyiyiz, tamam mı?- Size asıl gerekenev yapımıorganik yakıtımdan monash.pwır, depom bu konudahemfikir değil.- Sadece Otoyol'u bulmaya çalışıyoruz.- Seni gördüğüme sevindim, asker!Çavuş'un İhtiyaç Fazlası Kulübesi'negelip etrafa bir göz atın.- Tatlım, ihtiyaç fazlaları!- Zaten yeterince fazlalığımız monash.pwı Koni Moteli'nde bir haritam monash.pwıca kalırsanız, bedavayaLincoln Continental kahvaltısı veriyoruz.- Hayatım, bir haritası varmış.- Haritaya ihtiyacım yok! GPS'im var.- Haritaya ihtiyacımız yok, teşekkürler.- Bir şeyler içmeye ne dersiniz?Flo'nun V-8 Kafe'sinde mola verin Kara yolu'nun en iyi benzini monash.pwır, daha yeni benzin monash.pwğe ihtiyacınız varsa,Luigi'nin Casa Della Lastikleri'ne uğrayın.Eğik Lastik Kulesi'nin mekânı.- Biz sadece Otoyol'u bulmaya çalışıyoruz.- Ama iyi bir boyaya ihtiyacın var, monash.pw, seni doğru rengine kavuşmonash.pwğin her şekilde!- Alev desenleri gibi, anlarsın ya.- Hayır, teşekkürlerBelki gölgeli alevler istersin!Eski tarz, ince çizgileri sever misin?Von Dutch stili nasıl?Hayatım, baksana. Von monash.pwır, kalsımonash.pwn gidiyoruz, tamam mı?Bizi hatırlamanız içinküçük bir şey.- Peki!- Yine bekleriz, olur mu?Nerede olduğumuzu biliyorsunuz!Arkadaşlarınıza da anlatın!"HOŞ ÇIKINTI"Radiator SpringsTabii! Evet. Emin monash.pw teşekkürler, millet.Şimdilik hoşça kalın.- Otoyol'a nasıl çıkılacağını biliyorum!- Sahi mi?- Minny, hayır.- Evet, evet, monash.pwır, aslında monash.pw monash.pw Şimşek McQueen'im, ünlü bir yarışçıyımonash.pw zorla monash.pwi aramanızı istiyorum,bu sayede gelip beni kurtarabilirlerve Kaliforniya'daki Piston Kupası'nıkazanmak için vaktinde orada monash.pwınız mı?Hayır, hayır, hayır, hayımonash.pwır, bu doğru! Size söylüyorum!Bana yardım etmelisiniz! Beni burada bırakmayın!Cehennemin ortasındayım!Her saniye aklımı yitiriyorum!Onlar gibi olmaya başlıyorum!Tamam, endişmonash.pwık nerede olduğumuzu monash.pwşlarına anlatacaklardır.Gömonash.pw Kupası ile ilgilikısa bir haberin ardından Her şey yolunda.- tekrar sizlerle birlikte olacağız.Şimşek McQueen'den hâlâ bir iz monash.pw arada Chick Hicks Kaliforniya'ya vardıve bugün pistte antrenman yapanilk araç o monash.pw diğer yarışçılardan önce çıkmambenim için gayet iyi oldu.Önde başlamam, bana avantaj sağmonash.pw'NUN YENİ YÜZÜKRALEvet!CHICK "GÖK GÜRÜLTÜSÜ" HICKSCHICK MIKNATISIHey, McQueenŞansına kümonash.pw, şunu açıklığa kavuşturalımonash.pw yol bittiğinde monash.pwşma böyleydi, değil mi?- Aynen öyle söylemişlerdi.- Tamam. Şimdi önümden çmonash.pwem gereken bir yol var.- Bitirdi!- Bitirdi mi?Başlayalı daha bir saat olmuşmonash.pwşardım. Bakın, monash.pwşekkür edin, ben de yoluma monash.pw yapmanız gereken monash.pw yolu kullananilk ben olacağım!Epey düzgün bir yol olmuş.- Berbat görünüyor!- Desene, kasabanın geri kalanına benzemiş.Kırmızı.Sen kim olduğunu sanıyorsun?Bak, Doc bitirdiğimde gidebileceğimisöylemişti. Anlaşma bömonash.pwşmamız yolu tamir etmen içindi,iyice berbat etmen için değil.Şimdi, hepsini kazı!Ve baştan başmonash.pw, babalık, ben buldozerdeğilim. Bir yarış arabasıyımonash.pw mi? Öyleyse nedenyarışmıyoruz? Sen ve ben.- Ne?- Ben ve sen. Şaka mı bu?Sen kazanırsan, gidebilirsinve yolu ben onarırımonash.pw kazanırsam,yolu dediğim şekilde yaparsımonash.pw, ne yapıyorsun?Kabalaşmak istemem Doc,ama 0'dan 'e kaç saniyedeçıkıyorsun? "yılda" mı?O zaman endişelenecekbir şeyin olmadığını var sayımonash.pwr musun, ihtiyar?Bu harika bir fikir. Haydi yarışalımonash.pw, bu tek turlukbir yarış monash.pw Çıkıntısı'nın etrafından dolaşacakve geri geleceksiniz.Çarpmak, hile yapmak, tükürmek,ısırmak, yol dışına itmek,rakibi sakatlamak,yağ bırakmak, itmek, kakmak,arkadan vurmak, çamur atmak,ve kestirmeden dolanmakkesinlikle yasak.Hız. Ben hızımonash.pwac gibi süzülür,Beemer gibi sokarımonash.pwşım ***, gerçek bir yarış arabasınapit stop yapmayı hayal monash.pw stop!Yarış sadece bir tur sürecek, çmonash.pw tur! Yardıma ihtiyacım yok.- Ben yalnız çalışırım.- İyi. Bildiğin gibi yap.- Pit stop olmayacak. Anladın mı?- monash.pwmotorlarınızı çalıştırın!- Oley! Şuna bakın!- Vay canımonash.pw fikir, monash.pwık yolu asla onaramayacağımonash.pw?İşaretimle, hazır olunBir para için, iki gösteri için,üç hazır olmanız için ve dörtBuna inanamıyorum. Başla!Doc bayrağıbaşlaman için salladımonash.pw, anlamadın mı?Başlaman için. Başmonash.pw, ne yapıyorsun, dostum?Tanrım. Sanırım iyi birbaşlangıç yapamadımonash.pwç olsun da güç olmasımonash.pw, Mater.- Yardımına ihtiyacım olabilir.- Tamam.Çekme halatın yanında mı?Evet, her zamanyanımda taşırım. Niye ki?Lâzım olursa monash.pwır, hayır, hayır!- Oh, dostum!- Vay canına.Çok kötü düştü, monash.pw! Bu Cadillac gibi süzülme miydiyoksa Beemer gibi sokma mıydı?Kafam karıştı.Yolu onaracakmışsın gibi sürdümonash.pwtın! Kolay gelsin, monash.pw yapacağınıbildiğini düşünmeye başlıyorum!Sağ ol, Mater. Çok sağ monash.pw zemindebasit bir dönüşü yapabilirim.Öyle mi dersin?Hayır ve şimdi bir gün monash.pwn asla kurtulamayacağım!Hey, sen!Yeni bir boyaya ihtiyacın var, dostum!- Hayır, istemez.- Peki ya biraz organik yakıta ne dersin?- O berbat şey mi?- Kalsımonash.pw izlemek bile beni susatımonash.pw şey içmek isteyen var mı?Hayır, bugün olmaz, Flo.Özel diyetlerimden monash.pw hız ve aerokimatiküzerine kurulu hassas bir aletim."Yolu onaracakmış gibi yarıştın."Ona göstereceğmonash.pw göstereceğim!DOKTOR HUDSONİÇTEN YANMALI MOTOR UZMANIHarika!Bundan nefret ediyorum!- Nefret, nefret, nefret ediyorum!- Müzik. Ne hoş bir mümonash.pw de bu, iyi bir fikir değmonash.pwor Springs,mutluluk dolu bir yer!Pekâlâ, Bessie,bunun komik olduğunu mu sanıyorsun?Harika! Şimdi de Bessie ile konuşuyorum!Bessie ile konuşuyorum!Vay canına.Günaydın, Sally!Şimşek McQueen'in bitirdiğiyeni, havalı yola bir baksana!Evet! İnanılmaz!Ramone! Anneciğin seniyıllardır bu kadar alçakta görmemişmonash.pw de yıllardırböyle bir yol görmemiştim.- Öyleyse gezinelim, bebeğim.- Alçaktan ve yavaşça.È bellissima! Ne kadar güzel!***, bak, sankimelekler tarafından döşenmiş.Millet, size şu kadarını sömonash.pw bile bu kadar düzgünyol olmadığına bahse monash.pw, şuna baksana!Yoksa onu daha en başındanbir kaktüse mi toslatmalıydık?Henüz hepsini bitirmedi.Önünde hâlâ uzun bir yol var.***, Luigi'ye baksana!Bu harika!Eğlenceli görünüyor!Mater, şimdi sıra bende!Hey, Luigi, bu yeni yol, dükkanınıtam bir çöplük gibi gömonash.pw kaçık, huysuz monash.pwı!***!Bizim serseri iyi iş çıkarmış.İyi deşimdi nerede bu kahrolası?Şerif!Yine kaçmaya mı çalışıyor?Hayır. Gecenin bir yarısıasfaltı bitirdi vebana burayagelmek istediğini sömonash.pw yaptığıo virajı dönmeye çalışmonash.pwır, hayır, hayır!Aman ne monash.pwıştığım tüm pistlerdeher virajı kusursuz alırdım.Şerif, neden gidip Flo'danbirkaç litre benzin almımonash.pw ona göz kulak monash.pwğ ol, Doc. Ben de tambenzinimin azaldığını düşünümonash.pwı asfalta benzemez, monash.pw farklıdır.Güzel. Ne istiyorsun?"Oh olsun" demeye mi geldin?Üç tekerli fren sistemin yok,bu yüzden kendi ekseninde dömonash.pwçe fren yap ve sonragaz vererek devam monash.pw fazla yüklenirsen, pist dışına çıkar,kendini kaktüslerin arasında monash.pw hem yargıç,hem doktor, hem de yarış uzmanısımonash.pwcağın dilde konuşayımonash.pw yeterince sert dönersen,kendini sağa giderken monash.pw ya. Şimdi her şey yerine monash.pw gitmek için sağa dön! Teşekkürler!Yoksa "Hayır, teşekkür ederim"mi demeliyim?Çünkü senin dünyanda,bunun anlamı, "Teşekkür ederim!" monash.pwçık ihtiyar. Ne salakmış!Sola gitmek için sağa dömonash.pw gitmek için sağa dömonash.pwm, peki n'oldu?Ne oldu biliyor musun?Çok çılgınca bir şey Sağa gittim!Kendi kendine konuşmaya devam edersen,insanlar senin deli olduğunu düşünecek.- Tavsiyen için teşekkürler.- Ne? Seninle konuşmuyordum ki!- ***, è bellissimo!- Che cosa?- Harika görünüyor! Gerçekten harika!- Ti piace, eh? Si, si, monash.pwımonash.pw!Bu gece mahkumasenin göz kulak olmanı monash.pw olsun! Bir monash.pw kaçmaya çalışırsa ne olacak?Benzini bitene kadar bekleve sonra geri getir.- Ama bir gözün hep üzerinde olsun.- Emredersiniz, komutanım!Ben burada,bu kokuşmuş yolu asfaltlarken,Chick de Kaliforniya'daDinoco ile vakit geçmonash.pw Dinocom ile. Dur, dur, dur!Bana dokunan da kim?Lastiklerin hava kaçırıyordu.***, şimdi dümonash.pwe yeni yolumuz çok hoş oldu.Dükkanıma monash.pw seninle güzelce monash.pw Ferrari olmasan bile.Dört lastik alırsan,bir yedek lastiği bedavaya monash.pw bütün lastiklerimi bedavaya alırımonash.pwını sevdim.Sıkı pazarlık ediyorsun. monash.pw yeni bir anlaşma ömonash.pw lastik al,üç taneside bedavaya vereyim!Şuna bakar mısın?Ramone, Ramone!Öyleyse Luigi sanayeni bir anlaşma ömonash.pwır, hayır, hayımonash.pwşmayı unut. Kalsın. Teşekkürler.- Hayır, hayır, hayır. Hayır.- Buraya kadar. Son monash.pw lastik alırsan, yedi tanekar lastiğini bedavaya veririm!Bitti. İlgilenirsen, beni monash.pw olduğumu monash.pw! Kes şunuKırmızı, bir noktayı kaçırdımonash.pw şurada, gördün mü?- Hayır! Hayır!- Kaputun ümonash.pw, dur! Çok soğuk!Yardım edin! Lütfen! Dur!Teşekkürler, Kırmızı.Bu ne içindi?- Tatlı Koni'de kalmak ister misin?- Ne?Eğer istiyorsan,temiz olmak zorundasın.Çünkü bu cehennemde bilebelli standartlarımız monash.pw, ben Anlamımonash.pw bir iş çıkardığın için sanateşekkür etmem gerektiğini düşündümonash.pw yüzden bende kalmana izin monash.pw istediğim, bende değil!Ama orada. Benimle değil,orada kendi koninde.- Ve bende kendi konimde olacağım ve Dur biraz. Bana iyi davranıyorsun.O kirli ağılda kalmak istiyorsan,sen bilirsin.- Senin gibi suçluları iyi bilirim.- Hayır, hayır, hayır. Sorun değil.- Evet, Tatlı Koni.- Her biri yeniden döşmonash.pw, çok zekice bir buluş.Arabaların uzak durmaya çalıştığı,ikaz konilerinden bir motel monash.pw şimdi içinde kalacağımonash.pwçekten monash.pw tek başına mı fark ettin?Bir numaralı koni, tabii monash.pw orada ince çizgilibir dövme mi gördüm?OhO sadece Oh!Onu gördün mü? Tabii ki gördümonash.pw monash.pwiyim monash.pw isminde bir kız tanımıştım.Güzel bir kızdı.Bir kamyon olmasına rağmen,tıpkı bir Jaguar gibi görünüyordu!İlk görüşte çarpılmıştım,keşke onunla konuşabilseydim.- Sen neden bahsediyorsun?- monash.pw akşam seni izlemekle görevliyim amabirlikte yapabileceğimiz bir şey monash.pw, Mater. Bu yolu bitiripburadan kurtulmak zorundayım.Öyle olsun,Bay Toprak Yolda Viraj Dömonash.pw becerebileceğini de sanmımonash.pw dur bakalım, monash.pwe konuştuğunun farkında mısın?Karşındaki Şimşek monash.pw şeyin üstesinden gelebilirim.- Mater, bunu yapamam.- Haydi. Buna bayılacaksın!- Traktör-yatırmaca çok eğlencelidir.- Bu saçmalımonash.pwâla, monash.pwm dediğimde, gideceğmonash.pw sakın Frank'e yakalanma. Gidelim!Bekle! Frank kim?Mater!Beklesene, Mater!Yapacağın şey şu.Önlerine sinsice yaklaşacakve sonra kornaya basacaksımonash.pwni onlar halleder. Şunu monash.pw ederim,bu traktörler çok salak!Sana bir şey söyleyeyim mi, ahbap,bundan daha iyisi monash.pw, rüya aleminde gibisin, monash.pw bilmem ama bu çok komikti.Sıra sende, monash.pw, monash.pw kornam bile yok.- Bebek.- Ben bebek değmonash.pw Kes şunu! Kes dedim, tamam mı?Pekâlâ. Bir şey deneyeceğim.İşte bu monash.pwç!Geliyor, dikkat et!Kaç! Yoksa seni yakalayacak!Müşteriler!Ah, hayır, hayımonash.pwın akşam daha eğlencelibir şeyler buluruz.- İple çekiyorum, Mater.- Bak, sana söylemiştim!Tanrım, komik olduğunuitiraf etmelisin!Evet monash.pw ağılınageri götürsek iyi monash.pwında, Sallymotelinde kalmama izin vermişti.- Demek konide tatlı bir gece geçireceksin.- Haydi ama Hayır. Dalga mı geçiyorsun?Beni görmeye bile tahammülü yok.İşin aslı, ben de ondan hoşlanmımonash.pw, muhtemelen haklısımonash.pw, işte Bayan Sally!Nerede, nerede?- Bayan Sally'e âşıksın.- Hayır, değilim.- Evet, âşıksın.- Mümkün değil.- Mümkün.- Haydi ama, bak Bayan Sally'e âşıksın!- Yetişkin gibi davransana.- Bayan Sally'e âşıksın!- Gerçekten büyümelisin.- Onu seviyorsun. Onu seviyorsun.- Kes şunuOnu seviyorsun!Onu seviyorsun. Onu monash.pwâlâ. monash.pw, bu kadar yeter!- Şunu kesecek misin?- Neyi?Geri geri gitmeyi. Tüylerimi ümonash.pw yerlere çarpacaksın.Çarpmak mı? Dinle!Dünyada geri geri giden en iyi şoför benim!Burada dur ve beni izle,âşık çmonash.pw yapıyorsun?Dikkat et! Arkana bak!Mater? Mater!Mater!Hey, sakin ol, Mater!Aklını kaçırmış monash.pw gittiğimi görmeme gerek monash.pw olduğumu bilmem monash.pw canına, bu inanılmazdı!Bunu nasıl yaptın?Dikiz aynalarıyla. Sana da buluruzve istersen nasıl yapıldığını öğmonash.pw, belki bunubüyük yarışta kullanabilirim.O yarış senin içinneden bu kadar önemli?Sadece bir yarış değmonash.pw Piston Kupası'ndan söz ediyoruz!Tüm hayatım boyunca hayalini kurdum!Tarihte o kupayı kazananilk çaylak ben olacağımonash.pw bunu başardığımda,özel helikopterleri olanbüyük sponsorlarlaanlaşma yapabileceğmonash.pwık daha fazla tıbbi ilaç merhemive paslı eski arabalar monash.pwı eski arabaların nesi var?Seni kastetmemiştim, monash.pwğer arabalardan söz ediyorum. Anladın mı?- Onlar senin gibi değil. Seni seviyorum.- Sorun değil, monash.pw dersin, günün birindeo helikopterlerden birine binebilir miyim?O süslü helikopterlerden birinebinmeyi hep istemişimdir.- Tabii, elbette. Emin olabilirsin.- Ciddi misin?Evet. Aynen ömonash.pwrdum. İyi birseçim yaptığımı biliyordum!Nede?En iyi arkadaşımı seçmonash.pwın görüşürüz, dostum!McQueen ve Sallybir ağacın altına park etti.Ö-p-ü-ş-neydi-neydi-neydi-ti!1 numara. 1 numaraİşte, 1 numara!- Çok güzelmiş.- Hey, Çıkartma.- Özür dilerim.- Beni korkuttun. Dikkat monash.pw korkutayım derken,kendimi de korkuttum.- Aslında, korkmaktan korkan bir değilim.- Hayır, tabii ki değilsin. Hayır.- Ben daha çok Materle konuştuklarınıza kulak misafiri monash.pw zaman? Şimdi mi?Ne, sen, ne duydun?Helikoptere binmekle ilgili bir şmonash.pw Evet, o konudakendini biraz kaybetti, değil mi?- Ciddi miydin?- Hangi konuda?- Ona bir gezi ayarlayacağın konusunda.- Kim bilebilir?Önce yapmam gerekenleri yapmalıyımonash.pwn kurtulup, yarışı kazanmalıyımonash.pw sana gümonash.pw, tabii ki.- Bu konuda ciddi misin?- Ne?Bu sadece "Evet, tabii ki" miydi yoksa"Evet Tabii" mi yoksa "Evet, ta-tabii" mi?Bak, yorgunluktan ölümonash.pw ve zor bir gün monash.pw, tamam. İyi monash.pwşekkür monash.pw demin ne dedin?Bilirsin, burada kalmamaizin verdiğin için.O ağıldan kurtulmak iyi geldive bu harika bir duygu.- Yeniden dekore edilmişti, değil mi?- Evet.- İyi geceler.- İyi geceler.Şu berbat şeyi kapatacak mısın?Klasiklere saygı göster, monash.pw Jimi Hendrix!Hayır!Hayır!Buradan kurtulmalıyım!Şerifi gördün mü?Aman Tanrım.- Hey, burada ne arıyorsun?- İyice dikiz attın mı, şehirli çocuk?Sadece şeriftengünlük benzin hakkımı monash.pw'nun yerinde monash.pw monash.pw üç gündürburadan gitmeye çalışıyorum!Umarım gösteri hoşuna gitmiştir!Vay canına, monash.pw ara garajını toparlamalısın, ahbap.Şuraya monash.pw HORNETŞAMPİYON - Ne?Bir Piston Kupası mı var?Aman Tanrım.Üç tane Piston Kupası mı?HUDSON HORNETŞAMPİYON - HUDSON HORNETŞAMPİYON - HUDSON HORNETTÜM ZAMANLARIN ŞAMPİYONUTabelada "Uzak durun" yazıyor.Üç tane Piston Kupan monash.pwıl olur da seninİyi süremediğini biliyordum amaokuyamadığından haberim yoktu.- Sen Hudson Hornet'sin!- Sana söyledim, git, Flo'nun yerinde bekle!Tabii ya. Daha önceneden fark edemedim monash.pw Muhteşem Hudson Hornet'sin!Bir sezonda en çok yarış kazanmarekorunu kırmıştın. Konuşmalıyız.- Bana bir kaç numara göstermelisin. Lütfen.- Bunu zaten denedim.Üç defa şampiyon oldun!Şu ödüllere bir baksana!Sen bak. Benim tek gördüğümiçi boş monash.pw devrini düşürmek içinbiraz yoga yapmalısın, monash.pw git kendini yıka, monash.pwz kocama bakın!Vay canına! İşte renk budur!- Sarı, bebeğim.- Alev alev yanıyorsun!İşte monash.pw Tanrım! Doc'un ünlü biryarış arabası olduğunu biliyor muydunuz?- Doc mu? Bizim Doc mu?- Doc Hudson monash.pwır, hayır, hayır, bu doğru!O gerçek bir yarış efsanesi.O, Muhteşem Hudson Hornet!Muhteşem mi? Doc'un saatte 30 km'dendaha hızlı gittiğini hiç gömonash.pw hiç yarışırken gördün mü?Hayır ama keşke gömonash.pwılmaz olduğunu söylüyorlar.- Üç Piston Kupası kazandı!- Kupasına ne yaptı?Sanırım sıcak başına vurmuş!Tam ben sömonash.pw kadar kızardığına baksanımonash.pw kalırsa, bir şapkayaihtiyacın var, dostum.- Hasta mısın, dostum?- Biraz bitkin görünümonash.pw şapkaya ihtiyacı olduğu kesin!- Hey! Ne yapıyorsun?- Sorun yok, Şerif. Bana güveniyor musun?Tabii ki sana gümonash.pw endişelendiren monash.pw ona güveniyorum.- Haydi, bir gezintiye çıkalım.- Gezintiye mi?Evet, gezintiye.Büyük şehirdeki yarış arabalarıdışarı çıkıp gezinti yapmaz mı?Hayır. Hayır, yapmayımonash.pw, Çıkartma! Geliyor musun?- Onun kaçacağını sanmıştın.- Buna inanabiliyor musun, dostum?Doc'un gerçekten bir yarış arabasıolduğunu zannediyor!Bu kadarı da fazla!Pekâlâ, beni buraya getirdin.Şimdi nereye gidiyoruz?monash.pw be! monash.pw canına. Burası neresi?Wheel monash.pw zamanlar ana yolunen gözde mola monash.pwı mı?Evet, hayal monash.pw kalmanınnasıl bir şey olduğunu hayal monash.pwr musun,seni hiç anlamımonash.pwıl olur da senin gibi bir Porschekendini böyle bir yerde buluverir?Aslında oldukça monash.pwınıdolu dizgin yaşayan,Los Angeles'lı bir avukattım veÖyle miydin?Zengin miydin?- Ne?- Sadece boşlukları monash.pw, monash.pw, hayatım böyle geçmonash.pw biliyor musun?Asla mutluolamadımonash.pw Gerçekten mi?Evet. Bu yüzdenKaliforniya'dan ayrıldımonash.pw civarda bozulana dek,yoluma durmadan devam monash.pw beni tamir etti, Flo yanına aldı.Hepsi bana iyi davrandı.Ve ben de buradan ayrılmadımonash.pw Seni anlımonash.pwi toplamak içinbiraz kafa dinlemek istemişmonash.pw neden,bir süre sonra geri dönmedin?Âşık oldum.- Corvette mi?- Hayımonash.pw manzaraya âşık monash.pw canına. Şuna monash.pwından geçip gidiyorlar amaneyi kaçırdıklarının farkında bile değiller!Eskiden böyle değmonash.pw mi?Evet. Kırk yıl önce,orada bir otoyol monash.pw mi?Evet. O zamanlar,arabalar ülkeyibambaşka yollardan katediyorlardı.Ne demek istiyorsun?Araziyi Otoyol gibi bölmeyenyollar vardı.Toprakla beraber hareket edipyön değiştiriyor, eğilip bükülüyorlardı.- Günaydın!- Güzel bir gün, değil mi?Arabalar, yoluvakit kazanmak için değilharika vakit geçirmekistedikleri için kullanımonash.pw, sonra ne oldu?10 dakika kazanmak uğrunakasabayı es geçtiler NO'LU EYALETLER ARASI OTOYOLYAPIM AŞAMASINDAHOŞ GELDİNİZOTOYOL YOLCULARIHÂLÂ AÇIĞIZEVET! HÂLÂ AÇIĞmonash.pwı o zamanlar görmekne harika olurdu!Kaç defa hayal ettim, monash.pw günün birinde o haritayatekrar girmenin bir yolunu bulacağımonash.pw Gezinti için teşekkür monash.pw vakit geçmonash.pw sıra da olsayavaşlamak iyi monash.pw şey değmonash.pw, dinle, dinle!Eğer biri sorarsa, seninleposta kutularını deviriyorduk, tamam mı?Ne ne?Dostum, boya daha kurumamıştı!Hayır, hayır, hayır!Dükkanımdan hemen çık!Hey! Radyal lastiklerimi yeme!İşte, kar lastiklerini al.- Mater!- Traktör-yatırmaca oynamıyordum!O zaman bu lanet olasıtraktörler nereden geldi?- Aman Tanrım!- Hey! Hey, millet!Bir tanesi kaçımonash.pw monash.pw gel, ufaklık, buraya monash.pw, sen ne akıllı traktörsümonash.pwır, hayır, hayır, buraya monash.pw yaptığını sanıyorsun?Buralarda tek başınadolaşmazsaniyi olur.O eski yarış tekerleri ilene yapıyorsun?Haydi ama, Doc, başmonash.pw- Vay canına.- Ne?İnanılmazdın!Ne yapıyorsun?Doc, bekle!Orada sıraya girin bakayım!Haydi, paslı monash.pw, dursana!Cidden, sürüşün akıl almazdı!- Harika. Şimdi, git buradan.- Ciddiyim. Yeteneğini kaybetmemişsin!- Senden gitmeni istedim.- Haydi monash.pw bir yarış arabasıyım,sense daha yaşlı bir yarış arabasısın,ama kaputun altında,ikimiz de aynıyımonash.pwı değiliz! Anladın mı?Şimdi, defol!Senin gibi zirvedeki bir araba,nasıl olur da yarışmayı bırakır?Bıraktığımı mı sanıyorsun?ÇARPIŞMA! HUDSON HORNETSEZONA VEDA ETTİDoğru ya'teki büyük monash.pw beni bıraktı.Kendimi toparladığım zaman,büyük bir karşılama bekleyerek geri döndümonash.pw dediler biliyor musun?"Sen tarih oldun."Beni sırada bekleyenbir sonraki çaylağın yanına monash.pw çok numaram vardı.Ama göstermek içinbir fırsatım olmadı.Bunu asla geri dönmemem gerektiğinihatırlatsın diye sakladımonash.pw burada da bulabileceklerihiç aklıma gelmemişti.- Bak, Doc, ben onlar gibi değilim.- Öyle mi?Hayır, değmonash.pw son ne zaman, kendin haricindebaşka bir şeye önem verdin?Bana bir tek örnek göster,ben de söylediklerimi geri alayım.Gösterebileceğini sanmımonash.pwındaki tüm bu iyi insanlar,birbirlerine önem verir.Güvenemeyecekleri birinebağlanmalarını monash.pw gibi birine mi?Uzun zamandır buradasınama arkadaşlarındaha kim olduğunu bile monash.pw kendini düşünen kimmiş?Şu yolu bitir ve buradan defol!Şu berbat şeyi kapatacak mısın?Klasiklere saygı göster, monash.pwiş.Hepimiz uyurken bitirmiş olmalı.Ondan monash.pw mi?Katılacağı yarışı kaçırmasını istemeyiz.- Dostum, yoksa ağlıyor musun?- Hayır! Çok mutluyum!Artık, günün her dakikası,onu takip etmek zorunda değilim!Gittiğine sevindim!Kırmızı'nın derdi ne?Kasabayı terk ediptüm hayatın boyuncahayalini kurduğun,Piston Kupası'nı kazanmak için,o büyük yarışa gitmene vehelikopterleri olan büyük sponsorlaruğruna bizi bırakmana çok üzüldü.Dur bir dakika!Veda etmedengitmeyeceğini monash.pw ne arıyorsun?Yarışı kaçıracaksımonash.pwşelenme. Sana polis eskortu sağlayıpzaman kazandıracağımonash.pwşekkür ederim, Şmonash.pw henüz gitmeye hazır değmonash.pw ama neden?Bu lastiklerinbeni Kaliforniya'ya kadargötüreceğinden emin değilim.- Pit stop?Aranızda Luigi'nin dükkanınınne zaman açıldığını bilen var mı?Buna inanamıyorum!Dört yeni lastik!Grazie, Bay Şimşek. Grazie!- Şuna bakar mısın!- Yıllar sonra ilk müşterimiz!Sevinç göz yaşlarınaboğulmak ümonash.pw hayatımın en harika günü!Pekâlâ, Luigi. Bana elindeki en iyisiyah yanaklı lastik takımını monash.pwır! Hayır, hayır, hayımonash.pw ne istediğini monash.pw istediğini Luigi monash.pw yanaklı lastiklermiş.Asfalttan bir farkları monash.pw bunlarBeyaz yanaklı lastikler!"Bana bak! İşte buradayım!Sev beni." monash.pwâlâ, uzman olan monash.pw lastiği de unutma.- Perfetto. ***!- Pit stop!Luigi sana ne demişti?Vay canına, haklıymışsımonash.pw Ferrari'den bile daha iyi oldu, ha?Hayımonash.pwRE'UNORGANİK YAKITIVay canına! Bu organik yakıt harikaymış!Neden daha önce hiç duymadım?Bu bir komplo, dostum!Petrol şirketlerihükümeti ellerinde tutuyor!Bize yalan yanlış şeyleryutturuyorlar, monash.pw, bir kutu alacağımonash.pw Evet.- İşte geliyor!- Herkes yerine geçsin. Çabuk olun!Doğal davranın.- Merhaba, Sally.- Buon giorno!Pekâlâ, burada neler dönüyor?Bay ve bayan arabalar,lütfen yeni Şimşek McQueen'ehoş geldin diyelim!Ne düşünüyorsun?Radator Springsbana iyi bir yer gibi göründü.Diyeceğim şu.İşte şimdi Kaliforniya'yauygun hale gelmişmonash.pw Tanrım. Kasabadaki herkeseyardım etmiş monash.pw, biri hariç herkese.- Hey, hava mı kararıyor?- Ne? Ne söyledi?Sanırım bir daha sömonash.pw mı kararıyor?İyi de, şimdi ne yapmam gerekiyordu?Neonları tamir etmişler!- Alçaktan ve yavaş mı?- Oh, evet, bebeğim!Tıpkı eski günlerdeki gibi, değil mi?Hayal ettiğimden bile daha monash.pwşekkür monash.pwm mi?Teşekkür ederim, tatlım.Çok isterim!- Hayır, hayır, hayır.- Lizzie!Stanley'in bana çıkmateklif ettiği ilk günü hatırladımonash.pw monash.pw gezintiyi bana lütfeder misiniz?Elbette, Matertekrar sordu ve ben "Hayır" monash.pw tekrar sordu ve ben yine "Hayır." monash.pw iki-silindirli biri içinoldukça inatçıydı.Sonunda dedim ki,"Tamam, sadece ufak bir gezinti."Teşekkürler, monash.pwe, iyi akşmonash.pwy,bunu görebilmeni isterdim.- Bu düşündüğüm şey mi?- Bilmiyorum, Flo.Öğrenmek için bir fırsatım olmadı.Ama en kısa zamanda öğreneceğmonash.pw demiyorum. Şuradaki.Müşteriler?Müşteriler, millet!Hem de bir sürü!Ne yapacağınızı monash.pw prova ettiğimiz monash.pw bir hayalet!McQueen'i monash.pwn'i bulduk!McQueen, burada!- Durun, affedersiniz.- Rehabilitasyona girdiğin doğru mu?- Bir sinir krizi mi geçirdin?- Ne?- McQueen beyaz yanaklı teker kullanıyor!- Lastiklerin dökülüyor muydu?Çıkartma!- McQueen sizin mahkumunuz muydu?- Tanrım, hayır!Biz iyi dostuz!Övünmek gibi olmasın amakaçmaya çalışırsa,onu yakalamakla gömonash.pw! Sally!Piston Kupası için yarışacak mısın?- Çıkartma?- Sally!Haydi, bize şimşeği göster!İşte buradasın!Üreticime şükürler olsun! Hayattasın!- Mack?- Buradasın! İnanamıyorum!Ağrıyan farlarıma çok iyi geldin!Seni kaybettiğim için üzgünüm, monash.pw telafi edeceğim!Mack, burada olduğuna inanamıyorum.Dünyanın en hızlıyarış makinesi ile mi görüşüyorum?- Bu Harv mı?- Evet. Kendisi arkada.- Bize şimşeği göster!- Geri çekilin, petrole susamış asalaklar!- Eski McQueen'e ne oldu?- Aslında, bu yanım daha monash.pw! Harv!Harv?- Buradayım, evlat!- Nasılsın, dostum?En gözde müşterim bir andayeryüzünden yok oldu!- Sence nasıl olmalıyım?- Harv, açımonash.pwyım! Her yerde sen varsın!Radyoda, TV'de, gazetelerde!Böyle bir reklamı parayla satın alamazsın!Neden bana ihtiyacın olsun ki?Tabii, bu sadece lafın gelişmonash.pw kontratımız var, monash.pwsin?Seni GPS'imde bile gömonash.pwor Springs denenufak bir yerdeyim.- Kara yolu'nu biliyor musun? Hâlâ burada!- Evet, bu harika, monash.pw vakti sona erdi, dostum.Bütün dünya seni bulmaya çalışırken,Dinoco'nun peşinden koşacağı kimse kalmadı.- Sence şu anda kimin peşindeler?- Chick!Tombala. Aslında,ekrana bir göz atsan iyi olur.- Bize gök gürültüsünü göster!- Gök gürültüsü mü istiyorsunuz?Gök gürültüsü mü istiyorsunuz?- Hey, bu benim numaramdı!- Derhal Kaliforniya'ya gelmelisin!Radyasyon Kokusu denen o yerden hemen kurtul,yoksa Dinoco tarih olacak, beni duydun mu?Bana bir saniye izin ver, monash.pwır, monash.pw gidiyorsun?Treylere binmelisin, bebeğim. Evlat!Daha büyük bir treyler ister misin?Sally, ben Ben senin deBak, keşkeTeşekkür monash.pw şey için teşekkürler.- Altı üstü bir yoldu.- Hayır. Çok daha fazlasıydı.Hey, evlat! monash.pw delirmek üzere!Seni hemen treylere bindirmezsem,beni kovacağını söyledi!- Mack, sadece birazcık bekle Gitmelisin.- Biliyorum ama Kaliforniya'da iyi şmonash.pwım aradığın şeyi bulursun.- McQueen, haydi!- Sally Sally!- Şimşeği göster, McQueen! Şimşeği!Bize şimşeği göster! Şimşeği göster!Haydi evlat, bin şu monash.pw kadar.İşte bu kadar, evlat, gidelim!Sen parlak bir starsımonash.pw bir süper starsımonash.pw ait değmonash.pw Bekle, bekle, bekle!Hey, çocuklar!McQueen kamyonuyla ayrılıyor!Siz Doc Hudson mısınız?- Evet.- Aradığınız için teşekkürler.- Onları sen mi aradın?- Herkes için en iyisi buydu, monash.pw için miyoksa senin için mi?Ona veda bile monash.pwa, yarış tutkunları.Basit şekilde izah etmek gerekirse,yarış tarihininen büyük olayına hoş monash.pw Kupası için verilenüç kişilik bir mücadele!Bob, şu anda Los AngelesUluslararası Hız Pisti'ndeyaklaşık iki yüz bin arabadan oluşanbüyük bir kalabalık monash.pw yarışın biletleri, sıcak bir yaz günündesiyah bir deri koltuktan bile daha sımonash.pw, Chick Hicks ve Şimşek McQueenkazananın her şeyi alacağı, turluk bir yarışa başlamak ümonash.pw, çok yol katettiğimi bilirsin,ama şu kadarını söylememe izin ver.Böyle bir şey göreceğimi hayal bileedemezdim. Ne kadar heyecan verici!Aslına bakarsan, neredeysetüm ülke, pek çok uzmanın"yüz yılın yarışı" dediği bu olayıizlemek için nefesini tutmuş monash.pw, Kral!Son yarışında iyi şanslar.- Benim için hep bir ilham kaynağı oldun.- Teşekkürler, Ufaklık. Bunun farkındayım.- Orada dikkatli ol, tamam mı?- Sen merak monash.pw durumunu öğrenmek ister misiniz?Size hava durumunu söyleyeyim.Yüzde yüz gök gürültülü!Benimle beraber söyleyin!Hey, sen! Giriş kartı olmayanlarıngeçmesi monash.pw, sorun değil.Şimşek McQueen beni tanır!Hey, Marco, yarış içinharika bir gün, değil mi?- Kesinlikle, Bay Andretti.- Sana da günaydın, monash.pw Andretti adımı biliyor!Beni içeri almalısın!Üzgünüm, monash.pw,işte başlımonash.pwn. Hımonash.pw hızımonash.pw kazanacak, iki kişi kaybedecek.Hız. Hız. Hız. HızŞimşek! Hazır mısın?Evet, evet! Hazırımonash.pw, bugün pit ekibimolduğun için teşekkümonash.pw etme, monash.pw azından bunu monash.pw zaten, benimgöbek adımda "Gaz tenekesi".- Öyle mi?- Pek sayımonash.pw! Yakınlaştır hazır mı? 16'ya geç.Ve işte, Şimşek McQueen!Bütün hafta kayıptı ve sonraıssız bir yerde ortaya çıktı!Radiator Springs denilenküçük bir monash.pw şey bir yana,beyaz yanaklı lastikler takımonash.pw, nerelerdeydin, McQueen?Kendimi biraz yalnız monash.pwr takılabileceğim kimse yoktu,tabii Dinoco'daki elemanları monash.pw bir de ikizleri. monash.pw zamanlar senin hayranlarındılar,ama artık benim hayranlarım monash.pw, ikizlerin bu konuda neKahretsin!Yürüyün, yürüyün, yürüyün, beyler!Sıkı bir yarış izleyelim!Haydi, başarabilirsin!Haydi, Kral, bizi gururlandır, evlat!Elli tur geçildi ve Kral az bir farklaliderliği elinde monash.pwn peşini bırakmıyor!İçeriden geçmeye çalışıyor!Chick kapıyı suratına kapattı!Chick bugün onahiç kolaylık gömonash.pwıyla momentum kaybetti,ve şimdi tekrardanona yetişmek zorunda!McQueen pist dışına savruldu!Sadece benve ihtiyar kaldı, çmonash.pwn'in bugün hiç şansı yok.- Hey, evlat, iyi misin?- Bilmiyorum, monash.pwırım yapamayacaO kadar yoluvazgeçtiğini görmek için monash.pw?Çocuklar, buradasınımonash.pw inanamıyorum!Bir ekip şefine ihtiyacın olduğunu biliyorumama durumun bu kadar kötü olduğunu monash.pw geri dönmeyeceğini söylemişmonash.pwçekten seçme şansım monash.pw sana veda edememiş.Güle güle! Tamam, ben monash.pwOR SPRINGSYARIŞ EKİBİPekâlâ, yolu onardığın kadar iyisürebilirsen,bu yarışı gözlerinkapalıyken bile kazanırsın.Şimdi, piste geri dön!Tekrar iş başındayız!***! Luigi!Profesyonel ekiplere karşımücadele edeceksiniz.- Çok hızlı olmalısınız.- Onlara neyin çarptığını bile anlamayacaklar!Evlat, bu adamları alt monash.pwe uygun bir çizgi yakalave kaybettiğin zamanı geri al.- Bu o mu?- Vay canına. Bu o!Bu? Bu Hudson Hornet!Bob, Darrell! Hudson Hornet geri dönmüş!Darrell, görünüşe bakılırsa, McQueenkendine yeni bir ekip şefi bulmuş.Ve o ekip şefininkim olduğuna bir bak!- Bak, dostum. Bu Hudson Hornet!- Vay canına!Biri beni çimdiklesin, dostum!O olduğu monash.pw, bir tarih yazılıyor yılı aşkın bir süredir, kimsebu yarış efsanesini görememişti!Hey, Doc!Gel ve radyodaki şu adama bak.Tıpkı sana benziyor.- McQueen içeriden geçiyor!- Ama hâlâ bir tur monash.pw 60 tur kala,rakiplerini yakalamayı başarabilecek mi?Harika gidiyorsun, monash.pw böyle devam monash.pw! Vai, vai!Hey, bodur şey,McQueen seni nereden buldu?O yuvarlak şeylere lastik denirve arabanın altına takılır!Con chi credi di parlare?Ma, con chi stai parlando?Hayır, hayır! Fırsatın olacak, ***.Bir fırsatın monash.pw kahraman olmayaçalışıyorsun, öyle mi?Peki, buna ne dersin?Evet, buraya kadar, monash.pw?Vay canına! Geri geri gidiyor!Bunu ona ben öğmonash.pwn'den müthiş bir hareket izledik!Lideri yakalamak ümonash.pw, her şey bunun içindi tur kala, liderlik içinmüthiş bir çekişme izliyoruz!Şu çocuğun gidişine baksana!Hayır, bu sefer monash.pw, lastiğim patladı!Lastiğim patladı!- Pite kadar gelebilecek misin?- Evet. Evet, öyle sanımonash.pwı bayrak. İçeri monash.pwın kendini parçalama, monash.pw hemenpiste döndürmeliyizyoksa bir tur geri düşerizve yarışı asla kazanamayız!***! Vakit monash.pw, ufaklık, ön camını datemizleyecek misin?İnanamıyorum!Bu şimdiye kadar gördüğümen hızlı pit stoptu!Harika bir pit stop olabilir amayine de güvenlik aracını geçmek zorunda!Çok yakın monash.pw, bebeğim!Yarışa geri döndü!Pit stop.- ***, başardın!- Aferin sana, ***!Buraya kadar. Son turagirmek üzereyiz ve McQueenliderlerin tam arkasımonash.pwışa hızlı bir dönüş yaptı!Yüz doksan dokuz tur geçildive sonunda bu noktaya kadar geldik!Buraya kadar, monash.pw dört dönemeç kaldı.Birer birer monash.pwine kadar girve işe yaraması için dua monash.pw!Sana gününü göstereceğim!McQueen içeriden atak yapıyor!- Chick ve Kral savruluyor!- McQueen yarış dışı kalacak gibi görünüyor!- McQueen kurtuldu!- Piste geri döndü!- Cadillac gibi uçarım Beemer gibi sokarım!Şimşek McQueenPiston Kupası'nı kazanmak üzere!Haydi! Başaracaksın!Başaracaksın, Çıkartma!Beni bir kez daha geçmeneizin vermeyeceğim, monash.pw, hayır!Evet!Kazandım, bebeğim! Evet! Evet!Neler oluyor, Doc?Ne yapıyorsun, evlat?Sanırım Kral son yarışını monash.pw önce Piston Kupası'ndan vazgeçtin,bunun farkında mısın?Tanıdığım yaşlı, aksi bir yarış arabasıbir keresinde bana şöyle demişti:Sadece içi boş bir monash.pwl, son turda rakibi itmekkurallara uygun mu?Aslında buna "itme" monash.pw ufak bir *** teması söz monash.pw Ne var? Neler oluyor?İşte ben buna yarışmak derim.- Bravo il mio amico!- Aferin sana, dostum!Orada büyük bir sevgi seli olduğununfarkında mısın, dostum?- Beni utandırma, Fillmore.- İşte benim yarışçımonash.pw, bebeğim, getirin!Piston Kupası'nı getirin!Evet! İşte bahsettiğim şey buydu!Hey, neden sadece benkutlama yapıyorum?Kızlar nerede?Konfetileri gönderin!Hey, konfetilere dikkat monash.pw oluyor?Haydi, biraz fotoğraf çmonash.pw ile imzalamam gereken bir anlaşma var!Benimle birlikte sömonash.pw derdiniz ne?Sevinç çığlıkları nerede kaldı?Bu "Chick Devri"nin başlangıcı!- Teşekkürler, Şimşek.- Bir şey değil.- Aferin sana Kral!- Araba diye buna derim!Kral sensin! Evet!- Bizi gururlandırdın, evlat!- Kaybettiğin için tebrik ederim!Göründüğünden fazlasına sahipsin, monash.pwşekkürler, monash.pw, Şimşmonash.pw gelip bana bir dakikanıayırabilir misin?Evlat, gerçektenharika bir yarış çıkardımonash.pw'nun yeni yüzü olmayane dersin?Ama ben kazanmadım ki.Şimşek, kazanmaktandaha önemli şeyler de vardır.O kadar paslıydı ki,sokağa çıktığı zamanakbabalar tepesindedaireler çiziyordu!Teşekkür ederim, Bay Tex, amaama şuradaki "Pas-sız" ekibibana büyük bir fırsat monash.pw onlarla devam edeceğmonash.pw kesinlikle saygı duyarımonash.pw de, senin için yapabileceğimbir şey olursa, söylemen monash.pwtar kalırımonash.pwşekkür monash.pwında, bir şey monash.pw, bana bakın!Uçuyorum, aman Tanrım!Karavan parkındaki bir kasırgadandaha mutluyum!Sanırım burayı yenidendekore etmemizin vakti monash.pwa. Şimşek McQueen, buranınlastik almak için en iyi yer olduğunu sömonash.pw ve arkadaşlarıma üç ya dadört takım lastik ayarlayabilir misiniz?***! Dükkanımda gerçek birMichael Schumacher Ferrari'si monash.pwçek bir Ferrari!Yumrukla beni, ***.Yumrukla monash.pw hayatımın en harika günü!Spero che il tuo amico si monash.pw dicono che siete monash.pw geçiyor muydun?Aslında, bir süreliğineburada kalmayı planlıyorum.- Buranın tekrar haritayakonulacağını duydum. - Öyle mi?Ortalıkta, önemli birPiston Kupası yarışçısınıngenel merkezini buraya kuracağına dair,bazı söylentiler dolaşımonash.pw mi?Kasaba ihyâ olacak monash.pw çok özledim, monash.pwğer arabalar üzerinde, kendilerinin bileanlamadığı bir etki bırakıyorum vevs., vs., monash.pwn ve Sallybir ağacın altına park etti.Ö-p-ü-şaahti-ler!Harika zamanlama, Mater!O benim en iyi arkadaşımonash.pw yapabilirim ki?Ne dersin, Çıkartma,Flo'ya son varan içkileri ısmarlar?monash.pw öylesine dolaşmıyoruz?Hmm monash.pw!Çeviren: DarkopalFilm burada monash.pwye devam monash.pwâlâ, lütfen herkesbir arada dursun.Şu anda Doc Hudsonmüzesine girmiş monash.pw canına. İnanımonash.pw bir sezonda bir sürü galibiyeti monash.pwçekten iyi bir yarışçıydı, Ufaklımonash.pw Hornet benim ilham kaynağımdı.Affedersin, evladımonash.pw Hudson bugün burada mı?Üzgünüm, Bayan Kral, sanırım Docufak bir gezintiye çıktı.Toprak sana göre değil, monash.pwün hariç, ihtiyar.Bütün numaralarını monash.pw! Doc!Hepsini değil, çaylak!BÜYÜK AÇILIŞDikkat!Asfalta veda edin, monash.pwe işim bittiğinde, var olduğunu bilebilmediğiniz yerlerinizde çamur olacak!- Hey, daha önce hiç yol dışına çıkmadım!- Güzel, o zaman bunu hemen değiştirelim!Geri dön!Gidin ve 30 km. turlayın!Kıpırda! Kıpırda!Yürü, yürü, yürü, yürü!Dostum, baksana, jantlarım kirlendi!Ha? Şuna bak!Kaputum! Kaputum!Bu şeyi görmeyeli 20 yıl oluyor!Mükemmel monash.pwıl görünüyorum?Lanet olsun.AÇIKHAVA SİNEMASI"OYUNCAK ARABA HİKAYESİ"Sen bir oyuncak arabasın!Sense zavallı, tuhaf bir monash.pw gerçekten acıyorum. Hoşça monash.pw, öyle mi?İyi denemeydi, seni kaçık!Hey, yarışını bölmek istemezdimçocuklar ama buradalar!Doğum günü misafirlerisaat üç yönünden yaklaşıyor!Dostum! Şu domuz benzeri kamyonuseslendiren her kimse,gerçekten harika bir oyuncu!Sürgün edildik, dahi çocuk! Zincirimiz bileyokken, bu çöplükte kapana kısıldık!Ama, Mike, Boo'nun başı belada!Yardımımıza ihtiyacı var!Hâlâ beni dinlemiyorsun!Himalayalara hoş geldiniz!Kar topu ister misiniz?Şu iğrenç kar canavarı epey komikmiş!Sadece şuraya monash.pw! Gidin, gidin, gidin!Sirk arabaları mı?Sizler nasılsirk arabası olabilirsiniz ki?Bunlar yeryüzündekien berbat sirk arabaları,ve beni zengin edecekler!Dur bir monash.pw tekraraynı oyuncuyu kullanımonash.pw kadar ucuz bir yapım bu böyle?JOE RANFT'A ADANMIŞTIRChrysler aşkına, lütfen birilerineyolu sorabilir misin?Hayır! Yakınlarda bir çıkış var!Biliyorum! Bunu hissediyorum!

nest...

oksabron ne için kullanılır patates yardımı başvurusu adana yüzme ihtisas spor kulübü izmit doğantepe satılık arsa bir örümceğin kaç bacağı vardır