kaynağı değiştir]
1: (Ey Muhammed!) Senin göğsünü açıp genişletmedik mi?
Belini büken yükünü üzerinden kaldırmadık mı?
4: Senin şânını yükseltmedik mi?
5: Şüphesiz güçlükle beraber bir kolaylık vardır.
6: Gerçekten, güçlükle beraber bir kolaylık vardır.
7: Öyleyse, bir işi bitirince diğerine koyul.
8: Ancak Rabbine yönel ve yalvar.
İNŞİRH SRESİ (Elem neşrah leke)ِ بِسْـــمِ اللِّ الرّحْمٰـنِ الرّح۪يم *َ وَوَضَعْنَا عَنْكَ وِزْرَك *ۙ اَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ *َۘ وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَك *ۙ اَلّذ۪ىۤ اَنْقَضَ ظَهْرَكَ *ۘ اِنّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا *ۙ فَاِنّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا *ْ وَاِلٰى رَبِّكَ فَارْغَب *ْۙ فَاِذَا فَرَغْتَ فَانْصَب Bismillhi’r-Rahmni’r-Ra h m. Elem neşrah leke sadrak * Ve ve a ‘n ‘anke viz- rak * Elle◊ en kaa € ahrak * Ve rafa‘n leke ◊ikrak * Fe inne me‘a’l-‘usri ysr * İnne me‘a’l-‘usri ysr * Fe i◊ ferate fensab * Ve il Rabbike ferab * 9 kimse şefaat edemez. O, kullarının yapmakta olduklarını ve nceden yaptıklarını bilir. Onun ilminden ancak dilediğini kavrayabilirler. Onun Krss gkleri ve yeri kucaklayacak kadar vsi’ (geniş)dir. Bunları muhfaza ona ağır da gelmez. O, ok yce, ok byktr.” 9 Meli: Şerh etmedik mi? (Aıp genişletmedik mi senin sadetin iin) gğsn. Ve sırtına ağır basan (seni zp zayıf dşren) ağır yk senden indirmedik mi? Ve ykseltmedik mi senin şanını. Demek ki zorlukla beraber bir kolaylık var. Evet o (bir) zorlukla beraber (iki) kolaylık var. O halde boş kaldığın zaman, yine kalk yorul. Ve ancak Rabbine rağbet et (hep ona ynel).