fransızca günlük kelimeler / FRANSIZCA ÖĞRETİMİ: FRANSIZCA GÜNLÜK KONUŞMA

Fransızca Günlük Kelimeler

fransızca günlük kelimeler

Fransızca günlük konuşma cümleleri ve çevirileri -2

Fransızcada Kibar Konuşmanızı Sağlayacak Cümleler
Merci – Teşekkür ederim.
Merci bien – Teşekkür ederim. (daha kibar bir teşekkür şekli)
Merci beaucoup – Çok teşekkür ederim.
De rien – Hiç önemli değil. (teşekküre karşılık söylenir)
Il n’y a pas de quoi – Hiç önemi yok, lafı bile olmaz
Excusez-moi/pardon – Pardon, özür dilerim (hem hata yapıldığında hem de yolda ilerlerken kullanılabilir)
Excusez-moi?/Comment? – Pardon? (karşı tarafın ne söylediğini anlamadığınızda tekrar söylemesi için kullanabilirsiniz)
Je suis desolé(e) – Özür dilerim (pardona göre daha güçlü bir özürdür)
Vas-y, Allez-y – Hadi, yap şunu. (Gaza getirme, ilerletme için kullanılabilir.)
Fransızcada İlk Zamanlar İhtiyaç Duyulacak Cümleler
Paris

Pouvez-vous…? – ….. Yapabilir misin?
Pouvez-vous parlez plus lentement s’il vous plaît? – Biraz daha yavaş konuşabilir misin lütfen?
Pouvez-vous le répéter s’il vous plaît? – Tekrarlar mısın?
Pouvez-vous m’aider s’il vous plaît? – Bana yardım edebilir misin lütfen?
Je ne comprends pas – Anlamadım.
Je n’ai rien compris! – Hiçbir şey anlamadım.
Je ne parle pas (beaucoup de) français – Çok iyi Fransızca konuşamıyorum.
Je suis perdu – Kayboldum
Qu’est-ce que ça veut dire? – Bu ne anlama geliyor?
Parlez-vous français/anglais? – Fransızca konuşabiliyor musunuz?
Je ne me sens pas très bien – Çok iyi hissetmiyorum.
Je suis malade – Hastayım.
J’ai envie de vomir – Kusacağım. Galiba kusacağım.
Attention! Fais/faites attention! – Dikkat et!
Au secours! – Yardım!
Fransızcada Soru Cümleleri
Quoi? – Ne?
Quand? – Ne zaman?
Qui? – Kim?
Comment? – Nasıl?
Combien? – Ne kadar?
Où? – Nerede?
Pourquoi? – Niçin?
Quel(le)? – Hangisi?
Fransızcada Çok Kullanılan Sorular
Comment tu t’appelles? (tu t’appelles comment?) – İsmin ne? (ilki sözlüklerde bulunur fakat halk arasında daha çok ikincisi kullanılır)
Quel âge as-tu? (t’as quel âge?) – Kaç yaşındasın? (burada da ikincisi daha yaygın kullanılır)
Quelle heure est-il? (il est quelle heure?) – Saat kaç? (aynı şekilde ikincisi daha yaygındır)
C’est combien? Ça coûte combien? – Bu ne kadar? Fiyatı nedir?
Tu viens d’où?/t’es d’où? – Nerelisin? Nereden geldin?
Tu comprends? – Anladın mı?
Tu parles anglais/français? – İngilizce konuşabiliyor musun? (samimi şekli)
Parlez-vous anglais/français? – İngilizce konuşabiliyor musun? (kibar şekli)
Où est la salle de bains?/Où sont les toilettes? – Tuvalet nerede?
Fransızcada Sorulara Verilecek Cevaplar
Je m’appelle… – Benim adım…..
Je suis (Halis/Turquie./spécialiste de projet) – Benim adım Halis/Türküm/Proje uzmanıyım
J’ai ans – 30 yaşındayım.
Je viens de l’Écosse/je suis de l’Écosse – İskoçyadan geldim.
Oui – Evet
Non – Hayır
Peut-être – Olabilir
Tout le temps/tous les jours – Her zaman
Parfois, des fois – Bazen
Jamais – Asla
Bien sûr – Elbette
Fransızcada Özel Durumlar İçin Kullanılacak Cümleler
Amuse-toi bien! Amusez-vous bien! – İyi eğlenceler
Bon voyage! – İyi yolculuklar
Bonnes vacances! – İyi tatiller
Bon appétit! – Afiyet olsun
Félicitations! – Tebrikler
Bienvenue! – Hoş geldin
Joyeux anniversaire! – İyi ki doğdun
Joyeux Noël! – Mutlu Christmas
Bonne année! – Mutlu yıllar
Fransızcada Görüşürüz Demek
Au revoir! – Güle güle
Bonne journée! – İyi günler
Bonne soirée! – İyi akşamlar
Bonne nuit! – İyi geceler
À bientôt! – Görüşürüz
À demain! – Yarın görüşürüz
Fransızcada En Çok Kullanılan Cümle Örnekleri
Je suis américain. (man) / Je suis américaine. (woman) – Ben Amerikalıyım.
Vous êtes français / Vous êtes française. – Sen Fransızsın.
Tu es américain et elle est anglaise. – Sen Amerikalısın, o İngiliz
J’habite à Erzurum. – Erzurum’da yaşıyorum.
Où habitez-vous ? – Nerede yaşıyorsun?
On habite aux Turquie. / Nous habitons aux Turquie. – Biz Amerika’da yaşıyoruz.
Je m’appelle Safa. – Benim adım safa.
Je viens du Erzurum. – Ben Erzurum’dan gelmişem.
Quel âge as-tu ? – Yaşın kaç?
J’ai 25 ans. – Ben 25 yaşındayım.
Parlez-vous français ? – Fransızca konuşuyor musun?
Oui, je parle un peu. – Evet, biraz.
Non, je ne parle pas français. – Hayır, hiç Fransızca konuşamıyorum.
Vous parlez bien anglais. – İngilizceyi iyi konuşuyorsun.
Je te présente Gözde. C’est une amie. – Seni Gözde ile tanıştırayım. O benim arkadaşım.
Enchanté ! – Tanıştığımıza memnun oldum.
Comment allez-vous ? – Ne yapıyorsun?
Ca va, merci. – İyiyim, teşekkür ederim.
Tout va bien, merci. – Her şey çok iyi, teşekkürler.
Je ne comprends pas. – Anlamadım.
C’est un plaisir de faire votre connaissance. – Seninle tanışmak çok güzeld.
Où est-ce que vous allez Madame, Monsieur ? – Nereye gidiyorsun?
/ Quelle est votre destination ? – Adresin neresi?
Nous allons en France / à Paris. – Paris’e gidiyoruz
Etes-vous en vacances ? – Tatilde misin?
Oui, nous sommes en vacances. – Evet, tatildeyim.
Je voudrais réserver une chambre double pour deux nuits, – Çift kişilik bir oda istiyorum.
s’il-vous-plaît. – 2 gecelik lütfen.
Combien coûte une chambre double pour une nuit ? – Çift kişilik bir oda ne kadar?
Cela coûte 55 € par nuit. – 55 euro.
Excusez-moi, j’ai perdu mon bagage. Pouvez-vous m’aidez ? – Pardon, valizimi kaybettim yardımcı olabilir misiniz?
Voici votre carte d’embarquement. L’embarquement aura lieu à la porte 3. – Bu geçiş kartınız. 3. kapıdan uçacaksınız.
Excusez-moi, où est la gare ? – Pardon, istasyon durağı nerede acaba?
Excuse-moi, où est la station de métro la plus proche ? – Pardon, en yakın metre durağı nerede acaba?
Votre train part à 19h du quai numéro 4. – Treniniz akşam 7’de, 4. perondan kalkacak.
Je travaille dans un hopital. – Hastanede çalışıyorum.
J’aime apprendre les langues étrangères. – Yabancı dilleri öğrenmeyi seviyorum.
J’aime le café. – Kahveyi severim.
Aimez-vous le café ? – Kahve sever misin?
Je travaille dans une entreprise d’informatique. – Bir bilgisayar şirketinde çalışıyorum.
J’ai deux enfants . – İki çocuğum var.
Je prendrai un café, s’il-vous-plaît. – Bir kahve alacağım, teşekkür ederim.
Qu’est-ce que vous prendrez Monsieur / Madame ? – Siz ne alırsınız beyim / hanımefendi?
Combien je vous dois ? – Borcum nedir?
L’addition s’il-vous-plaît ! – Fatura lütfen.
Ca a été Monsieur-dames ? – Yemeği sevdiniz mi?
Vous avez choisi Madame ? Monsieur / Monsieur-Dame ? – Hala seçmediniz mi?
C’est trop cher ! – Bu çok pahalı.
Continuez tout droit, puis prenez à gauche / droite. – İleri git, sonra sağa / sola dön.
Un billet pour Paris, svp. – Paris’e bir bilet lütfen.
Le voici. – İşte burada.
Où sont les toilettes, s’il-vous-plaît ? – Dinlenme odası nerede acaba?
Votre passeport svp. – Pasaportunuzu verin lütfen.
Puis-je avoir votre passeport et votre billet, s’il-vous-plaît ? – Merhaba. Pasaportunuzu ve biletinizi görebilir miyim?
Bien sûr, les voici. – Elbette, burada.
Avez-vous quelque chose à déclarer ? – Söylemek istediğiniz bir şey var mı?
Non, je n’ai rien à déclarer. – Hayır söylemek istediğim bir şey yok.
Oui, j’ai un / plusieurs objets à déclarer. – Evet vermek istediğim birkaç eşya daha var.
Vous voyagez seul ? – Yalnız mı seyahat ediyorsunuz?
Combien je vous en mets ? – Ne kadar istiyorsunuz?
Je voudrais un kilo de ça. – 1 kilo istiyorum.
Je préfère un autre. – 1 adet daha istiyorum.
Combien coûte ceci ? – Ne kadar tuttu?
Pouvez-vous me dire le prix de ça ? – Bunun fiyatını söyleyebilir misiniz?
Quelle est votre taille ? – Bedeniniz nedir?
Je chausse du 38. – Bedenim 38.
Où sont les cabines d’essayage ? – Giyinme odaları nerede?
Vous préférez lequel ? – Hangisini tercih edersiniz?
Je préfère celui-ci. – Bunu tercih ederim.
Pouvez-vous parler plus lentement ? – Biraz yavaş konuşabilir misiniz?
Je ne comprends pas. – Anlamadım.
Je ne parle pas bien français. – Ben Fransızcayı çok iyi konuşmuyorum.
Parlez-vous anglais ? – İngilizce konuşuyor musunuz?
Qu’est ce que vous faites ? – Ne yapıyorsunuz?
Je ne sais pas. – Bilmiyorum
Excusez-moi, je me suis perdu. Pouvez-vous m’aider ? – Pardon, kayboldum. Yardım edebilir misiniz?
Pouvez-vous m’indiquer le chemin à … – İstasyona nasıl gidebilirim?
Emmenez moi à l’hôtel svp. – Otele gidelim lütfen.
Pourriez-vous m’emmener à l’hôtel svp ? – Beni otele götürebilir misiniz?
Comment allez-vous ? – Nasılsın?
Comment ça va ? – Nasıl gidiyor?
Ca va bien ? – Her şey yolunda gidiyor mu?
Ca va, merci. Et vous / toi ? – Ben iyiyim, teşekkürler. Sen?
Je n’ai pas à me plaindre. – Şikayet edemem.
Quel temps magnifique ! – Muhteşem vakit geçiriyoruz.
Il fait beau aujourd’hui ! – Bugün hava ne kadar da güzel.
Oui, il fait un temps magnifique ! – Evet, hava gerçekten çok güzel.
Quel temps horrible ! – Hava ne kadar da kötü.
Il fait mauvais aujourd’hui. – Hava bugün kötü.
Vous êtes de passage ? – Gidiyor musun?
Oui, on est de passage. – Evet gidiyoruz, sadece ziyarete geldik.
Oui, bien sûr. – Evet, elbette.
Tout à fait Madame / Monsieur ! – Kesinlikle bayım / hanımefendi.
Exactement ! – Kesinlikle!
Ouais ! – Evet!
C’est ça ! – İşte bu!
C’est bien ! – İyi!
Foutez-moi la paix ! – Beni yalnız bırak.
Allez vous faire foutre ! – Allah kahretsin seni!
Dégage ! Dégagez ! – Defol!
Quel con ! – Aptal!
Fransızcada En Çok Kullanılan Kelimeler
des – arasında
en – içinde
un – bir
du – arasında
une – bir
que – o
est – olduğu
pour – için
qui – kim
dans – içinde
par – tarafından
plus – daha
pas – değil
sur – üzerinde
ne – değil
se – kendisi
ce – bu
il – o
sont – Hangi
ou – veya
avec – ile
son – onun
Il – o
d’un – bir
cette – bu
d’une – bir
ont – var
ses – onun
mais – ancak
comme – olarak
on – bir
tout – tüm
nous – bize
sa – onun
fait – gerçek
été – yaz
aussi – ayrıca
leur – onların
bien – iyi
peut – kutu
ces – bunlar
deux – iki
A – bir
ans – yıl
encore – tekrar
n’est – olduğu
marché – pazar
donc – bu nedenle
cours – kurs
qu’il – o
moins – daha az
sans – olmadan
C’est – bu
Et – ve
si – eğer
entre – arasında
faire – yapmak
elle – o
peu – bit
vous – sen
prix – fiyat
dont – kimin
lui – o
également – ayrıca
effet – etki
pays – ülke
cas – dava
De – arasında
millions – milyon
Belgique – Belçika
BEF – BEF
mois – ay
leurs – onların
taux – oran
années – yıl
temps – zaman
groupe – grup
ainsi – böylece
toujours – hep
société – şirket
depuis – itibaren
tous – tüm
soit – olup olmadığını
faut – şart
Bruxelles – Brüksel
fois – zaman
quelques – birkaç
sera – irade
entreprises – iş
contre – karşı
francs – frank
je – ben
n’a – vardır
dernier – son
était – oldu
s’est – vardır
chez – en
monde – Dünya
alors – sonra
sous – altında
actions – stok
autres – diğer
ils – onlar
reste – dinlenme
trois – üç
non – değil
notre – bizim
doit – şart
nouveau – yeni
milliards – milyar
avant – önce
exemple – örnek
compte – hesap
belge – Belçika
premier – ilk
nouvelle – haber
l’on – bir
terme – terim
avait – vardı
produits – ürünler
cela – o
d’autres – diğer
fin – uç
niveau – seviye
bénéfice – kâr
toute – tüm
travail – çalışma
partie – bölüm
trop – çok
hausse – artırmak
secteur – sektör
part – hisse
beaucoup – çok
valeur – değer
croissance – büyüme
rapport – rapor
aujourd’hui – bugün
année – yıl
base – temel
Bourse – burs
lors – sonra
vers – için
souvent – sık sık
vie – hayat
l’entreprise – şimdi
autre – diğer
peuvent – kutu
bon – iyi
surtout – çoğunlukla
toutes – tüm
nombre – sayı
fonds – para
point – nokta
grande – harika
jour – gün
va – irade
avoir – var
nos – bizim
quelque – bazı
place – yer
grand – harika
personnes – insanlar
plusieurs – birkaç
certains – bazı
d’affaires – iş
permet – verir
politique – politika
cet – bu
chaque – her
chiffre – şekil
pourrait – could
devrait – should
produit – ürün
l’année – yıl
rien – hiçbir şey
mieux – daha iyi
celui – o
qualité – kalite
France – Fransa
Ils – onlar
s’agit – olduğu
vente – satış
jamais – hiç
production – üretim
action – eylem
baisse – damla
résultats – sonuçlar
votre – senin
risque – risk
début – başlangıç
banque – banka
an – yıl
voir – görünüm
avons – var
qu’un – bir
qu’ – o
elles – onlar
moment – zaman
qu’on – o
question – soru
pouvoir – güç
titre – başlık
doute – şüphe
long – uzun
petit – küçük
d’ailleurs – neyse
notamment – özellikle
FB – FB
droit – sağ
qu’elle – o
heures – saat
cependant – ancak
service – hizmet
Etats-Unis – Amerika Birleşik Devletleri
qu’ils – onlar
l’action – eylem
jours – günler
celle – o
demande – uygulama
belges – Belçika
ceux – bu
services – hizmetler
bonne – iyi
seront – irade
économique – ekonomik
raison – neden
car – araba
situation – durum
entreprise – iş
me – beni
nouvelles – haber
n’y – orada
possible – mümkün
toutefois – ancak
tant – böylece
nouveaux – yeni
selon – göre
parce – çünkü
dit – adı geçen
seul – sadece
qu’une – bir
sociétés – şirketler
vient – sadece
jusqu’ – yukarı
quatre – dört
marchés – piyasalar
mise – ayar
seulement – sadece
Van – kamyonet
semble – görünüyor
clients – müşteriler
serait – olur
fort – güçlü
frais – maliyetler
lieu – yer
gestion – yönetim
font – yapmak
quand – ne zaman
capital – sermaye
gouvernement – hükümet
projet – proje
grands – harika
réseau – ağ
l’autre – diğer
données – veri
prendre – almak
plan – plan
points – makas
outre – üstelik
pourtant – henüz
ni – veya
type – tip
Europe – Avrupa
pendant – için
mesure – ölçmek
actuellement – şimdi
public – kamu
dire – anlatmak
important – önemli
mis – yerleştirilmiş
partir – ayrılmak
parfois – bazen
nom – isim
n’ont – var
veut – istiyor
présent – bu
passé – geçmiş
forme – şekil
autant – çok
développement – gelişme
mettre – koymak
grandes – harika
vue – görünüm
investisseurs – yatırımcılar
trouve – bulunan
maison – ev
mal – hasta
l’an – yıl
moyen – araç
choix – seçim
doivent – şart
direction – yön
simple – basit
période – dönem
enfants – çocuklar
dollars – dolar
personnel – personel
assez – yeterli
programme – program
général – genel
banques – bankalar
eux – onları
semaine – hafta
président – başkan
personne – kişi
européenne – Avrupa
moyenne – ortalama
tard – geç
loi – kanun
petite – küçük
certaines – bazı
savoir – bilmek
loin – uzak
explique – açıkladı
plupart – çoğunlukla
jeunes – gençlik
cinq – beş
contrat – sözleşme
valeurs – değerler
seule – sadece
rendement – verim
nombreux – çok
fonction – fonksiyon
offre – teklif
client – müşteri
activités – faaliyetler
eu – vardı
environ – yaklaşık
ministre – bakan
cadre – iskelet
sens – anlam
étaient – idi
sécurité – güvenlik
recherche – arama
Paris – Paris
sorte – tür
décembre – Aralık
suite – aşağıdaki
davantage – daha
ensuite – sonra
janvier – Ocak
donne – verir
vrai – gerçek
cause – neden
d’abord – ilk
conditions – şartlar
suis – ben
juin – Haziran
peine – sorun
certain – bazı
septembre – Eylül
sommes – yaklaşık
famille – aile
l’indice – indeks
pris – alınan
laquelle – hangi
directeur – yönetmen
qu’en – o
propose – teklifler
gens – insanlar
derniers – son
étant – varlık
fut – oldu
chose – şey
portefeuille – portföy
obligations – tahviller
afin – için
différents – farklı
technique – teknik
ailleurs – başka yerde
l’ensemble – tüm
américain – Amerikan
ventes – satış
rue – sokak
livre – kitap
octobre – Ekim
vraiment – gerçekten
sein – meme
Or – altın
dollar – dolar
Enfin – nihayet
haut – üst
petits – küçük
porte – kapı
tel – böyle
durée – süre
domaine – domain
aurait – olur
jeune – genç
présente – bu
passe – pas
lorsque – ne zaman
choses – işler
puis – sonra
aucun – hayır
l’un – bir
n’en – do
tandis – iken
coup – darbe
existe – Hangi
propre – kendi
carte – harita
crise – kriz
importante – önemli
atteint – etkilenmiş
revenus – kazanç
montant – miktar
forte – forte
ici – burada
s’il – o
Quant – olarak
vu – görüldü
rapidement – hızla
j’ai – ben
ville – şehir
etc – vb
mars – Mart
s’en – almak
mon – benim
premiers – ilk
bas – düşük
marque – işaret
véritable – gerçek
ligne – çizgi
longtemps – uzun
propres – kendi
devant – ön
passer – harcamak
départ – kalkış
pu – could
total – toplam
série – dizi
quoi – neyi
particulier – belirli
concurrence – yarışma
élevé – yüksek
position – pozisyon
connu – bilinen
principe – prensip
tendance – eğilim
court – kısa
pages – sayfalar
évidemment – belli ki
résultat – sonuç
aura – atmosfer
parmi – arasında
américaine – Amerikan
face – ön
trouver – bulmak
durant – sırasında
femmes – kadınlar
construction – inşaat
désormais – bundan böyle
distribution – dağıtım
telle – böyle
difficile – zor
autour – etrafında
européen – Avrupa
pratique – uygulama
centre – merkez
vendre – satış
juillet – Temmuz
mai – Mayıs
région – bölge
sociale – sosyal
filiale – bağlı
film – film
besoin – gerek

Merhaba.Bonjour.Bonjur.Günaydın.Bonjour.Bonjur.Tünaydın.Bonjour.Bonjur.İyi günler.Bonjour.Bonjur.İyi akşamlar.Bonsoir.Bonsuar.İyi geceler.Bonne nuit.Bonnüi.Teşekkür ederim.Merci.Mersi.Birşey değil.De rien.Dörien.Sağolun, iyiyim.Bien, merci.Bien, mersi.Evet.Oui.Vıy.Hayır.Non.No.Hanım.Madame.Madam.Bey.Monsieur.Mösyö.Lütfen.S’il vous plait.Silvuple.Affedersiniz.Excusez-moi.Eksküze mua.Acıktım.J’ai faim.Je fem.Susadım.J’ai soif.Je suaf.Kayboldum.Je suis perdu.Jösüi perdu.Tamam.D’accord.Dakkor.Önemli.C’est important.Se emportan.Acele.C’est urgent.Se ürjan.İmdat.Au secours.Osökur.Hoşgeldiniz.Soyez la Bienvenue.Suaye la bienvönü.Hoşbulduk.Merci.Mersi.Allahısmarladık.Au revoir.Orövuar.Güle güle.Au revoir.Orövuar.Anlıyorum.Je comprends.Jö kompran.Anlamıyorum.Je ne comprends pas.Jönö kompran pa.Biliyorum.Je sais.Jö se.Bilmiyorum.Je ne sais pas.Jönö sepa.İstiyorum.Je veux.Jö vö.İstemiyorum.Je ne veux pas.Jönö vöpa.Lütfen bana...Svp.pouvez-vous me...Silvupile Puvevu mö.....Yardım edin.Aidez-moi.Ede mua.Dün.Hier.İer.Bugün.Aujourd’hui.Ojurdui.Yarın.Demain.Dömen.Sabah.Matin.Maten.Öğle.Midi.Midi.Akşam.Soir.Suar.Gece.Nuit.Nüi.Burada.Ici.İ1si.Şurada.Là - bas.Laba.Orada.Là - bas.Laba.Sağda.À droite.Adruat.Solda.À gauche.Agoş.Önde.Devant.Dövan.Arkada.Derrière.Derriyer.İlerde.En face.Enfas.Dosdoğru.Tout droit.Tu drua.Var.Il y a.Ilya.Yok.Il n’ y a pas.İlniyapa.Merhaba.Bonjour.BonjurNasılsınız?Comment – allez -vous?Koman talevu?Teşekkür ederim, iyiyim. Siz nasılsınız?Merci, je vais bien et vous?Mersi jö ve biyen e vu?Teşekkür ederim. Ben de iyiyim.Merci, je vais bien moi aussi.Mersi jö ve biyen mua ossi.Adınız ne?Comment vous appelez vous?Koman vuzaple vu?Adım Sedat. Sizin adınız ne?Je m’appelle Sedat et vous?Jö mapel Sedat e vu?Nerelisiniz?Vous êtes de quelle nationalité?Vuzet dö kel nasyonalite?Türküm.Je suis Turc.Jösvi Türk.Nerede kalıyorsunuz?Où restez vous?U restevu?Dedeman otel’de kalıyorum.Je reste à hôtel Dedeman.Jörest a otel DedemanTanıştığımıza memnun oldum.Enchanté de faire votre connaissanceAnşante dö fer votr konnesansBen de memnun oldum.Je suis enchanté moi aussi.Jösvizanşante mua ossi.Almanya’dan geliyorum.Je viens d’Allemagne.Jö viyen dalmayn.İtalyanım.Je suis İtalien.Jösvi İtaliyen.Bir evde kalıyorum.Je reste dans une maison.Jörest danzün mezon.Bir pansiyonda kalıyorum.Je reste dans un pansion.Jörest danzön pansiyon.Arkadaşımın yanında kalıyorum.Je reste chez mon ami.Jörest şemon ami.Mesleğiniz nedir?Quel est votre métier?Kel e votr metiye?Doktorum.Je suis médecin.Jö sui medsen.Ne iş yapıyorsunuz?Quel est votre profession?Kele votr profesyon?Öğretmenim.Je suis professeur.Jö sui profesör.Bunun adı ne?Comment s’appelle-t-il?Koman sapel til?Bu bir anahtardır.C’est un clé.Se tön kle.Bu kim?Qui est-ce?Ki es?Bu Ayşe hanım.C’est madame Ayşe.Se madam Ayşe.Tuvelet nerede?Où sont les toilettes?Ue letualet?Nereye gidiyorsunuz?Où allez-vous?U alle vu?Otele gidiyorum.Je vais à l’hôtel.Jö ve a lotel.Nereden geliyorsunuz?D’où venez - vous?Du vöne vu?İstanbul’dan geliyorum.Je viens d’istanbul.Jö vien distanbul.Yakında bir lokanta var mı?Est-ce qu’il ya un restaurant près d’ici?Eskilya ön restoran predisi?Evet karşıda bir tane var.Oui, il y’en a un en face.Viy ilyana ön anfasBurda ucuz bir otel var mı?Y a-t-il ici un hotel qui n’est pas tres chèr?Yatil ön otel kine pa tre şer isi?Tren ne zaman kalkıyor?A quelle heure le train part-t-ilAkelör lö tren parttil?Şehir merkezine nasıl gidebilirim?Comment puis-je aller au centre ville?Koman püij alle o santr vil?Dosdoğru gidiniz.Continuez tout droit.Kontinüye tu drua.Hangi otobüs Taksim’e gider?Quel bus va à Taksim?Kel büs va a Taksim?87 nolu otobüs Taksim’e gider.Le bus numero 87 va à Taksim.Le bus nümero katr venset va a Taksim.Biraz italyanca biliyorum.Je parle un peu l’italien.Jö parl ön pö litalyen.Lütfen kelimeyi sözlükte gösterin.Svp. Montrez ce mot dans le dictionaire.Sil vuple montre sö mo dan lö diksiyoner.Lütfen daha yavaş konuşun. İyi anlamıyorum.Je ne vous comprends pas très bien, parlez plus lentement svp.Jö nö vu kompran pa trebiyen ,parle plü lantman silvuple.Bir dakika, sözlüğe bakayım.Une minute, laissez –moi consulter le dictionnaire.Ün sögont, lese mua konsülte lö diksiyoner.Lütfen bana yardım edebilir misiniz?Pourriez vous m’aider, Svp?Puriyevu mede, Sil vuple?Lütfen bana istasyonu tarif edebilirmisiniz?Pourriez vous m’indiquer la gare?Puriyevu mendike la gar?Bazı yollar trafiğe açık bazıları kapalı.Certaines routes sont ouvertes pour la circulation, les autres non.Serten rut son uvert pur lasirkülasyon, lezotr no.İstanbul yolu açık mı?Est - ce que la route d’istanbul est ouverte?Es kö la rut distanbul etuvert?Hayır kar yüzünden kapalı.Non,elle est fermée à cause de la neige.No ele ferme akoz döla nej.Dolu yağıyor.Il grèle.Il grel.Kar zincirleri gerekli.Il faut les chaines de neige.Ilfo leşen dönej.Yollar buz tutmuş.la route est glacé.larut e glase.Yağmur yağacak.Il va pleuvoir.Ilva plövuar.Pasaportunuz lütfen!Votre passeport svp?Votr paspor silvuple?Buyrun pasaportum.Tenez mon passeport.Töne mon paspor.Vizeniz var mı?Avez-vous le visa?Ave vu löviza?Evet var.Oui, je l’aiVıy, jöle.Türkiye’ye niçin geldiniz?Pourquoi êtes-vous venu en Turquie?Purkua et vu vönü an Türki?Tatilimi burada geçirmek için.Pour passer mes vacancesPur passe me vakansVizem yok.Non, je n’ai pas de visa.No jö nepa lö viza.Vizemi buradan alabilirmiyim?Est-ce que je peux obtenir mon visa, ici?Es kö jö pö obtönir mon viza , isi?Konsolosluğumuza telefon edebilirmiyim?Est ce que je peux appeler notre consulat?Es kö jö pö aple notr konsulat?Transit yolcuyum.Je suis un passager transit.Jösviz ön pasaje transit.Burada bir gün kalacağım.Je vais rester un jour ici.Jöve reste un jur isi.Gümrüğe tabi eşyanız var mı?Avez-vous quelque chose à declarer à la douane?Ave vu kelköşoz adeklare pur la duan?Nerede para bozdurabilirim?Où puis-je échanger mon argent?U püij eşanje mon arjan?Burada bir exchange bürosu var.Ici, il y a un bureau d’échange.Isi ilya un büro deşanj.Ne bozduracaksınız ?Qu’est-ce que vous allez changer?Keskö vuzale şanje?Bu adrese gitmek istiyorum.Je veux aller à cette adresse.Jö vö alle a setadres.Sheraton hotel’e gitmek istiyorum.Je veux aller à l’hôtel sheraton.Jö vö alle a lotel şerton.Marmaris’e gitmek istiyorum.Je veux aller à Marmaris.Jö vö alle a Marmaris.Tren istasyonuna gitmek istiyorum.Je veux aller à la gare.Jö vö alle a la gar.Tuvalet nerede?Où sont les- toilettes ?U son les tualet?Kimliğiniz lütfen.Votre carte d’idendité svp.Votr kart didantite silvuple.İyi yolculuklar.Bon voyage.Bon vuayaj.Lütfen bir broşür verir misiniz?Pourriez vous me donner un brochure?Purriye vu mö done ön broşür?Bavulumu bulamıyorum.Je n’arrive pas à trouver mes bagages.Jö narriv pa a truve me bagaj.Kayıp eşya için nereye başvurmalıyım?Où est-ce que je dois m’adresser pour les objets perdus.U eskö jö dua madresse pur lez obje perdüOtobüs durağı nerede?Où est l’arrêt de bus?U e lare döbüs?Otel adresim budur.Voici l’adresse de mon hôtel.Vuasi ladres dö mon otel.Sola dönünüz.Tournez à gauche.Turne a goş.En kestirme yol burası.La route la plus raccourcie est celle-ci.La rut laplü rakkursi e selsi.Üçüncü caddeden sola dönünüz.Prenez la troisième rue à gauche.pröne la turvazi-em rü a goş.Biraz ilerleyiniz, sağa dönünüz.Avancez un peu et tournez à droite.Avanse ön pö e turne a druat.Köprüden geçince sağa dönünüz.Après avoir passé le pont, tournez à droite.Apre zavuar passe löpon, turne adruat.Sonra bir daha sorunuz.Après, demandez encore une fois.Apre dömande ankor ünfua.Oraya otobüsle gidebilirsiniz.Vous pouvez y aller avec le bus.Vu puve iyalle avek löbüs.Karşıda.En face.Anfas.Üçüncü sokak.La troisième rue.Laturvaziyem rü.Birinci cadde.La première avenue.La prömiyer avnü.Çok yakın.Tout près.Tu pre.Meydan.La place.Laplas.Üçüncü bina.Le troisième immeuble.Lö turvaziyem immöbl.Biraz uzak.Un peu loin.Ön pö luan.Sultanahmet’e ne taraftan gidebiliriz?Par où pouvons nous aller à Sultanahmet?Paru puvon nuzalle a Sultanahmet?Lütfen bana haritada yolu gösterir misiniz?Svp pourriez-vous m’indiquer la rue sur la carte?Silvuple purriye-vu mendike la rü sür lakart?Şile buraya ne kadar uzakta?Quelle est la distance de şile, d’ici?Kel e ladistans dö şile disi?Affedersiniz, Ayasofya’ya giden yol bu mu?Excusez-moi, est -ce que c’est la bonne route pour aller à Saint Sophie?Eksküze mua , eskö selabon rut pur alle a Sen Sofi?Bu yol tek yönlü mü?Est-ce que la rue est sens unique?Es larü e sans ünik?Doğru yolda mıyım?Est-ce que je suis sur le bon chemin?Eskö jö süyi sür lö bon şömen ?İzmit’e giden yola nasıl çıkabilirim?Comment puis -je prendre la route d’İzmit?Komman püvij prandr larut dizmit?Sakarya’ya kadar dosdoğru gidin.Jusqu’à Sakarya suivez la route tout droit.Jüska sakarya süive larut tudrua.Yüz metre ileriden sola dönün.Après cent mètres tournez à gauche.Apre sanmetr turne agoş.Yanlış yoldasınız, sekiz kilometre kadar geri gidin.Vous êtes sur le mauvais chemin, Faites demi- tour jusqu’à 8 km.Vuzet sürlö move şömen fet dömi tur juska vi kilometr.Hız sınırını aştınız.Vous avez depassé la limite de vitesse.Vuzave depasse la limit dövites.Çok hızlı sürüyorsunuz.Vous conduisez Très vite.Vu konduize tre vit.Ehliyetiniz lütfen.Votre permis de conduire svp.Votr Permi dö konduir silvuple.Bu bölgenin yol haritası var mı?Est ce qu’il y a la carte de cette region?Eskilya la kart dö rejyon?.............ı nerede Bulabilirim?Où puis-je trouver............?U püvij truve.........?Bana fazla pahalı olmayan bir ..... Önerebilir misiniz?Pouvez-vous me recommander un / une...... pas trop cher / e?Puvevu mörökomande ön/ün.......patro şerBuraya ne kadar uzaklıkta?C’est à quelle distance d’ici?Seta keldistans disiOraya nasıl giderimComment puis-je y aller?Koman püij iyalleEn yakın............?Le / la... Le / la plus proche?Lö / la... lö / la plü proş?Fotoğrafçı.Le photographe.Lö fotograf.Kitapçı.La librairie.La libreri.Kütüphane.La bibliotheque.La bibliyotekGazete bayisi.Le kiosque a journauxLö kiosk a jur noSeyahat acentası.L’agence de voyage.Lajans dö vuayajBanka.La banque.La bankKarakol.La brigade.La brigadPostahane.La poste.La postDoktor.Le docteur.Lö doktörEczane.La pharmacie.La farmasiHastane.L’hospital.LopitalÇiçekçi.Le fleuriste.Lö flöristKasap.La boucherie.La buşriBalıkçı.La poisonnerie.La puasonriFırın.La boulangerie.La bulanjöriBakkal.L’épicerie.LepisriSüpermarket.Le supermarché.Lö süpermarşeKuru temizlemeci.La blanchisserie.La blanşisriÇamaşırhane.La laverie automatiqe.La lavri otomatikAyakkabı tamircisi.La cordonnier.La kordoniyeElektrikçi.L’électricien.LelektrisyenBenzin istasyonu.Le pompe à essence.La stasyon servisSanat galerisi.La galerie d’art.La galeri darAntikacı.L’antiquaire.LantikerKuyumcu.La bijouterieLabijutriGüzellik salonu.L’ınstitut de beautéLenstitü dö boteKuaför.Le coiffeur.Lö kuafförMağaza.Le magasin.Lö magazenAyakkabı.La Chaussure.La şossürAyakkabı mağazası.Le cordonnerie.Lö kordonnöriHediyelik eşya mağazası.Le magasin de souvenirs.Lö magzen dö suvnirYardım edebilir miyim?Puis-je vous aiderPüij vuz ede?Ne istersiniz?Que desirez-vous?Kö dezire vu?Mobilya.Les Meubles.Le möblGiyecek.Le Vetement..Le vetmanHafif.Léger.LejeAğır.Lourd.LurBüyük.Grand.GranKüçük.Petit.PötiBu çok dar / geniş.C’est trop etroit / large.Se tro etrua / larjNereye ödemeliyim?Où dois-je payer?U duaj peye?Nakit ödeyebilir miyim?Puis-je payer en espèces?Püij peye an espes?Bedeni uydu mu?Est-ce que c’est votre taille?Eskö se votr tay?Koyu.Foncé.FonseAçık.Clair.KlerMavi.Bleu.BlöBeyaz.Blanc.BlankKırmızı.Rouge.RujSarı.Jaune.JonYeşil.Vert.VerTuruncu.Orange.OranjGri.Gris.GriSiyah.Noir.NuarLacivert.Bleu- FoncéBlö fonseMor.Violet.ViyoleKahverengi.Marron.MaronPembe.Rose.RozBej.Beige.BejFildişi.İvoire.IvuarEn yakın kitapçı nerede?Où est la librairie la plus proche?U e la libreri la plü proş?En yakın gazete bayi nerede?Où est le kiosque a journaux le plus proche?U e lö kiyosk a jurno lö plü proş?Portakal.Orange.OranjMuz.Banane.BananSalatalık.Concombre.KonkombrLimon.Citron.SitronElma.Pommes.PomDomates.Tomate.TomatPatates.Pomme de terre.Pom dö terYağ.Beurre.BörÇikolata.Chocolat.ŞokolaŞekerleme.Bonbon.BonbonEkmek.Pain.PenSandviç.Sandwiches.SandviçPatates kızartması.FritesFritPeynir.Fromage.FromajDondurma.De la glace.Dö la glasKahve.Cafe.KafeSüt.Lait.LeHamburger.Hamburger.AmbörgırSalam.Salami.SalamSosis.Saucisse.SosisÇay.The.TeŞeker.Sucre.SükrPeçete.Serviette.ServiyetŞişe.Bouteille.ButeyBir paket sigara.Un paquet de cigarettes.Ön pake dö sigaretFiltreli sigaralar.Cigarettes à filtre.Sigaret avek filtr.Filtresiz.Sans filtre.San filtr.Uzun.Long.Long.Kısa.CourtKur.Sakız.Chewing gumŞevinggum.Sigara alırmısınız?Cigarette?Sigaret ?

nest...

oksabron ne için kullanılır patates yardımı başvurusu adana yüzme ihtisas spor kulübü izmit doğantepe satılık arsa bir örümceğin kaç bacağı vardır