gençliğime doyamadım eurovision / Jamala - şarkı sözleri + Türkçe çevirisi (Sürüm #4)

Gençliğime Doyamadım Eurovision

gençliğime doyamadım eurovision

Eurovision birincisi şarkısı Türkçe ağıt çıktı! Kim bu Jamala?

Eurovision birincisi Jamal şarkısı ile salladı. Kırımlı Tatar olan Jamala (Cemile) Eurovision &#;ya Türkçe sözleri olan ağıt ile damga vurdu. Kırım Tatar sürgünün tarihi

Abone ol

Eurovision  birincisi bu yıl Ukrayna adına yarışan Kırım Tatar sanatçısı Jamala (Cemile) oldu. Eurovision birincisi olan isimli şarkı ise bomba Türkçe nakarat kısmı olan ve Anadolu ağıtlarıya bezeli olan şarkısı Kırım Türkleri'nin sürgününü haykırıyor.

Eurovision yarışmasına görsel efekti ile damga vuran Jamala'nın şarkısında Türkçe nakarat kısmını duyanlar kulaklarına inanamadı. Şarkının nakaratında şöyle diyordu Jamala;

jamala eurovision birincisi şarkısı sözleri türkçe ve ingilizceYaşlığıma toyalmadım
Men bu yerde yaşalmadım
Yaşlığıma toyalmadım
Men bu yerde yaşalmadım

Kırım Türkçesi ile söylenen sözlerin tam Türkçe karşılığı Gençliğime doyamadım/Ben bu yerde yaşayamadım / Gençliğime doyamadım
Ben bu yerde yaşayamadım

İŞTE EUROVİSİON BİRİNCİSİ JAMALA'NIN ŞARKISI

EUROVISION BİRİNCİSİ ŞARKISININ SÖZLERİ

Kırım Tatar kızı olan Jamala 'nın Eurovision yarışmasında birinciliği kazandıran şarkısının orjinal sözlerinde nakarat kısmı Türkçe Şarkının final cümlesi de yine Türkçe sözlerle geliyor. Jamala'nın şarkısının sözleri şu şekilde;

When strangers are comingeurovision birincisi jamala şarkı sözleri türkçe manası
They come to your house,
They kill you all
and say,
We’re not guilty
not guilty.

Where is your mind?
Humanity cries.
You think you are gods.
But everyone dies.
Don't swallow my soul.
Our souls

Yaşlığıma toyalmadım
Men bu yerde yaşalmadım
Yaşlığıma toyalmadım
Men bu yerde yaşalmadım

We could build a future
Where people are free
to live and love.
The happiest time.

Where is your heart?
Humanity rise.
You think you are gods
But everyone dies.
Don't swallow my soul.
Our souls

Yaşlığıma toyalmadım
Men bu yerde yaşalmadım
Yaşlığıma toyalmadım
Men bu yerde yaşalmadım
Vatanima toyalmadim

EUROVISION BİRİNCİSİ JAMALA KİMDİR?

eurovision birincisi jamala kimdir şarkısının sözleriEurovision yarışmasının finalinde Ukrayna'yı birinci yapan Jamala Kırım Tatar Türklerinden. Şarkı da Jamala'nın büyükannesi ile Kırım Tatarlarının yaşadığı trajediyi anlatıyor. Rusya'nın Kırım Tatar Türklerine uyguladığı sürgünün tarihi olan yılı şarkının ismi oldu. Jamala (Cemile) adını kullanan, asıl adı Susan Cemiloğlu olan 32 yaşındaki caz şarkıcısı tüm ülkelerden en çok puanı toplayarak yarışmayı birinci tamamlandı. Şarkı puan aldı.

Jamala'nın türküsü ne anlatıyor

Susana Cemaleddinova, sahne adıyla Jamala, Kırım Tatarı kökenli Ukraynalı şarkıcı. Baba adı olan Cemalettin’in yazılışından Jamala’yı seçen şarkıcı adlı şarkısı ile Eurovizyon yarışmasının birincisi oldu.

Türkçe ağıtın nakaratı: “Yaşlığıma toyalmadım/ Men bu yerde yaşalmadım” (Gençliğime doyamadım/ Ben bu yerde yaşayamadım)

Çok güzel sesiyle kalpleri feth eden Jamala ülkelerin jürilerinden oy alamadı, halk jüri oylarıyla en üste zıpladı ve kazandı. Yürekten gelen ağıtın sesine insanlar kulak tıkayamadı. Oysa Kırım Tatar Türklerinin sürgünü üstünden 72 yıl geçti.

18 Mayıs bir gece Stalin’in emriyle askerler kapılara vurdular ve hiçbir şey almalarına izin vermeden binlerce insanı trenlere doldurdular. Vatanlarından attımonash.pwda öldü binlercesi….

Beş yaşında bir kızın eli bebeğine gitti asker dipçikle vurdu kırdı bileğini.

Bunu anlatırken o gün 12 bugün 79 yaşındaki Kırımlı ağlıyor çaresizlikten.

Bir kadın çocuğu yuvada kalmış almasına izin yok.

İkinci Dünya Savaşı sonunda Sovyet Sosyalist Cumhuriyetleri Birliği (SSCB) Devlet Başkanı Stalin, iki saat içerisinde, evlerinden hiçbir eşyayı almaksızın, bulundukları köyün - kasabanın - şehrin meydanında toplanmaları isteniliyordu. Evini terk etmek istemeyenler zorla götürüldü. Direnenler, dipçik darbeleriyle hemen oracıkta öldürüldü.

Hayvan taşıyan vagonlara doldurulan Kırım Türklerinin ’ini yaş arası çocuk, ’i ise 60 yaş üstü yaşlılardı.

Bunlar hiç hava almadan bir ay vagonlardan indirilmedi. Orada çocuklar doğdu, üstünü örtecek tek bir mendil bile olmadığından herkes elbisesinden bir parça kesti verdi. O yamalı kundağa sarıldılar. Orada 13 kardeşten 11’i öldü çocuk cesetleri vagonlardan atıldı, çünkü ölüleri gömmeye izin yoktu. Tren Özbekistan’a gidiyordu. Durmuyordu. Kabartay, Sibirya, Kırgızistan, Kazakistan’a gidiyordu durmadan.

Tuzlu balık yedirilen insanlara su verilmiyordu, çoğu da susuzluktan öldü. Açlıktan öldü.

Tren gıcırtısı cenaze marşıydı kulaklarda dinmeyen. Nereye gittiği bilinmeyen.

’da perestroyka politikasıyla birlikte Tatarlar ülkelerine kaçak veya resmi dönmeye başladılar. Artık vatanımızdayız derken Rusya el koydu Kırım’a. Tüm hakları gasp edildi.

Yeniden 72 yıl önceye döndüler. Kırım lideri Cemiloğlu Kırım’a girişi yasaklandı, sürüldü.

Yaşanan acıları ağıt yapan Jamala sesiyle, sanatıyla Rusya’yı yendi.

Kimsenin duymadığı, duymak istemediği gerçekleri ağıtıyla anlattı.

Cemiloğlu’nun desteklediği şarkıcı başarıya imza atınca hemen birileri ortaya çıktı onun "annesi Ermeni" dedi. Evet Ermeni, Karabağlı. Sürgünde babasının tanışıp sevdiği kadın. Türkler ırkçı değil ki Ermeni diye sevmekten vazgeçsin. İşte kızı babasının dramını Türkçe sözlerle tüm dünyaya anlattı. Bundan daha iyi bir cevap olabilir mi?

“Yaşlığıma toyalmadım/ Men bu yerde yaşalmadım” (Gençliğime doyamadım/ Ben bu yerde yaşayamadım)

Ben Kırım’da onlardan,sürülenlerden dinledim acılı öyküleri… Dağılan yuvaları, aileleri…

Stalin politikası Türk soykırımı yapmıştır, savaşa gönderilen erkekler dönemediği için toplumların kadın erkek dengesi bozulmuştur. Kadınların fazla olduğu toplumlar doğdu.

Sorunlarıyla elbette. Türk soykırımları ülkemizde kimliksiz aydınlar nedeniyle ne konuşulmuş, ne araştırma konusu olmuştur.

Kimliksiz aydın olunca sanat da olmaz. Sanat vatanseverliğin, kimliğin bahçesinden derilen güllerdir. Kimliksiz insan sadece kopyacı olur.

Özgün üretimi olmaz. Türkiye kendi halkının acılarına bigane akademi ve aydınlar nedeniyle ne filmini yapabildi, ne romanını yazabildi. İngilizce rüya gören yazarların vasatına mahkum oldu. Kırım kendi sesini kimliğinin özgün renginden aldı ve çığlığını duyurdu.

Nevval Sevindi

monash.pw

nest...

oksabron ne için kullanılır patates yardımı başvurusu adana yüzme ihtisas spor kulübü izmit doğantepe satılık arsa bir örümceğin kaç bacağı vardır