Aldatma yok mu? Yani artık yalan atıp, Oh, gerçekten?
So you're not back to lying, cheating, Oh, really?
Belki de bu aldatma olayını Mauradan kurtulmak için kullanabilirim.
Maybe this cheating thing is what I could use to ditch Maura.
O kadın aldatma sanatında yetenekli biri. Efendim.
Sir, the woman is consummate in the art of deception.
Biliyorum bu bir çeşit aldatma ama kimse bilmeyecek.
Gösteriş, sorunlar, aldatma, bağımlılık, sen tahmin et.
Plaid, polka dots, infidelity, co-dependency, you guessed it.
Efendim, o kadın aldatma sanatında çok yetenekli biri.
Sir, the woman is consummate in the art of deception.
Yani artık yalan atıp, Oh, gerçekten? Aldatma yok mu?
So you're not back to lying, cheating, Oh, really?
Boşa çıkan güven, aldatma, ihanet… veya sahte bağlılık üzerine tumturaklı konuşmalar yok.
No florid speeches of trust belied… deception, treachery or false devotion.
Aldatma Rehabilitasyon Programı. Evet, ne olduğunu biliyorum.
Düğün değil ki bu, aldatma kutlaması.
I mean, this isn't a wedding, this is a celebration of cheating.
Aldatma yok, sürpriz yok, nefret yok.
No deceit, no surprises, no disgust.
Biz bu kavramın daha yeni farkına vardık- Aldatma, yalan.
Deception, lies. We have only recently become aware of this concept.
Beni aldatma girişimi başarıya ulaşmadı.
The attempt to deceive me did not come off.
Biliyorum, biliyorum. Bazı erkekler aldatma konusunda daha zekidir.
Some men are smarter about cheating. i know, i know.
Tüm gelenlerle aldatma bir yaşam biçimidir. Şimdi gel!
Come, now! Infidelity with all comers is a way of life!
O kadının aldatma yeteneğini 20 yılda anca sindirdim.
On that woman's ability to deceive.
Lisan yeteneğin… ve aldatma kapasiten.
And your capacity for… deception. Your gift for languages.
O kadının aldatma yeteneğini 20 yılda anca sindirdim.
20 years reflect on that woman's ability to deceive.
Aldatma ve şiddetten bahsediyoruz burda.
We're talking about adultery and violence.
Bu senin sürekli aldatma açıklıyor Sabit?
Evet! Ama teknik olarak aldatma olmadığını atlıyorsun.
Yes! But you're missing that technically it wasn't cheating,
Kıskançlık, aldatma ve süper kahraman olma isteği.
Jealousy, deceit, and the desire to be a superhero.
Aldatma maddesi var. Çünkü evlilik sözleşmelerinizde.
Because you guys had infidelity clauses in your prenups.