kalp kırmak ingilizce / kalbini kırmak - İngilizce diline çeviri, örnekler | Glosbe

Kalp Kırmak Ingilizce

kalp kırmak ingilizce

İngilizce kalp ile ilgili sözler ve Türkçe anlamları

İngilizce Üzgün Sözler ve Türkçe Anlamları

İngilizce üzgün sözlere ve Türkçe çevirilerine aşağıda yer verilmiştir.

Being ignored is the worst feeling ever.
(Görmezden gelinmek en kötü histir.)

I hate missing someone and not being able to do anything about it.
(Birini özleyip hiçbir şey yapamamaktan nefret ediyorum.)

I hope you’ll realize how much you’re hurting me someday.
(Umarım bir gün beni ne kadar incittiğini anlarsın.)

I am slowly giving up.
(Yavaşça vazgeçiyorum.)

My silence is just another word for my PAIN.
(Sessizlik yalnızca acımı gösteren başka bir kelime.)

Never put your happiness in someone else’s hands.
(Mutluluğunu asla başka birinin ellerine verme.)

It’s never the tear that measure the PAIN, sometimes its the SMILE we fake.
(Mutluluğumuzu ölçen asla gözyaşları değildir, bazen sahte gülüşümüzdür.)

I just want to fall asleep until i don’t miss you anymore.
(Artık seni özlemeyi bırakana kadar uyumak istiyorum.)

Loneliness doesn’t KILL, but sometimes i wish it DID.
(Yalnızlık öldürmüyor ama bazen keşke öldürseydi diyorum.)

The greatest pain that comes from love is loving someone you can never have.
(Aşktan gelen en büyük acı asla sahip olamayacağın birini sevmektir.)

Some of us are just trying to get through the day without falling apart.
(Bazılarımız sadece parçalara ayrılmadan günü atlatmaya çalışıyor.)

It’s never going to be the same again. And that’s what’s killing me.
(Asla aynısı olmayacak. Ve beni öldüren şey bu.)

I’m invisible, until someone needs me.
(Görünmezim, ta ki biri bana ihtiyaç duyana kadar.)

Sometimes it’s better to be alone. Nobody can hurt you!
(Bazen yalnız olmak daha iyidir. Kimse seni incitemez!)

There is no point in crying, the tears won’t bring you back to me.
(Ağlamanın anlamı yok. Gözyaşları seni bana geri getirmeyecek.)

The pain is there to remind me that I’m still alive.
(Acı çekmek bana hala hayatta olduğumu hatırlatıyor.)

I feel crappy inside, like something just broke.
(Berbat hissediyorum, sanki kırılmış gibi.)

Behind my smile is a hurting heart, behind my laugh I’m falling apart.
(Gülüşümün ardında acı çeken bir kalp var, kahkahamın ardında parçalanıyorum.)

Being surrounded by the wrong people is the loneliest thing in the world.
(Yanlış insanlarla çevrili olmak dünyada en yalnız hissettiren şeydir.)

At some point, you have to realize that some people can stay in your heart but not in your life.
(Bir noktada, bazı insanların kalbinizde kalabileceklerini ancak hayatınızda kalamayacaklarını anlamanız gerekiyor.)

Sometimes you have to smile and act like everything is okay, hold back the tears and walk away.
(Bazen gülümseyip her şey yolundaymış gibi davranman, gözyaşlarını tutup uzaklaşman gerekir.)

It’s hard to hold on to something that you know would never be yours in any way you think of, you just have to learn to let go and face the fact that while good things never last…some don’t even start…
(Hiçbir şekilde hayalindeki gibi senin olmayacağını bildiğin bir şeye tutunmak zordur, sadece vazgeçmeyi öğrenmelisin ve güzel şeylerin sonsuza kadar sürmediği gibi bazılarının da asla gerçekleşmediği gerçeğini kabul etmelisin.)

Some day you’ll cry for me like I cried for you, some day you’ll miss me like I miss you, some day you’ll need me like I needed you, some day you’ll love me… But I won’t love you…
(Bir gün senin için ağladığım gibi benim için ağlayacaksın, bir gün seni özlediğim gibi beni özleyeceksin, bir gün sana ihtiyaç duyduğum gibi bana ihtiyaç duyacaksın, bir gün beni seveceksin… Ama ben seni sevmeyeceğim…)

Usually, people think that I’m a strong, happy person..but behind my smiles they just don’t know how much I’m in pain and almost broken…
(Genelde insanlar benim güçlü, mutlu biri olduğumu düşünür… Ama gülüşlerimin ardında ne kadar acı çektiğimi ve kırıldığımı bilmezler…)

People come and go, that’s life.
(İnsanlar gelir ve gider, hayat budur.)

When trust is broken, sorry means nothing.
(Güven kırıldığında, özür hiçbir şey ifade etmez.)

No expectations, no disappointments.
(Beklenti yoksa hayal kırıklığı da yok.)

I acted like it wasn’t a big deal, when really it was breaking my heart.
(Sorun değilmiş gibi davrandım, aslında kalbim kırılırken.)

The worst feeling in the world is when you can’t love anyone else because your heart still belongs to the one who broke it.
(Bu dünyadaki en kötü duygu kalbiniz hala onu kıran kişiye ait olduğu için başka birini sevememektir.)

I wish you knew how much it destroyed me when you left.
(Gidişinin beni nasıl mahvettiğini keşke bilseydin.)

I am so broken that even my soul refused to be there for me.
(O kadar kırıldım ki ruhum bile benim yanımda durmadı.)

I am prisoned between “how it is” and “how it is supposed to be” and it is painful.
(Olanla, olması gereken arasında hapsoldum ve bu acı veriyor.)

The worst kind of pain is when your heart cries and your eyes are dry.
(En kötü acı, kalbiniz ağlarken gözlerinizin kuru olmasıdır.)

Sadness that we can’t explain is the worst.
(Açıklayamadığımız üzüntü en kötüsüdür.)

Türkçe Tacikçe Çeviri


Türkçe Tacikçe Metin Çeviri
Türkçe Cümle Tacikçe Çeviri

Türkçe dilini Tacikçe diline çeviri yapabilir veya Türkçe tercüme edebilirsiniz.


Geri bildiriminiz için teşekkürler!
Kendi çevirinizi önerebilirsiniz
Yardımınız için teşekkürler!
Yardımınız, servisimizin daha iyi olmasını sağlıyor. Çeviri konusunda bize yardımcı olduğunuz ve geri bildirim gönderdiğiniz için teşekkür ederiz


"" için çeviri gösterildi
Kendi çevirinizi önerebilirsiniz
Yardımınız için teşekkürler!
Yardımınız, servisimizin daha iyi olmasını sağlıyor. Çeviri konusunda bize yardımcı olduğunuz ve geri bildirim gönderdiğiniz için teşekkür ederiz
Lütfen sayfayı yenileyin. Yazdığınız metin ve çevirisi kaybolmayacaktır.
Yandex.Çeviri tarayıcının veritabanına bağlanamadı. Hata defalarca tekrarlanıyorsa lütfen Destek Ekibi'ne bilgi verin. Listelerin gizli modda çalışmayabileceğini unutmayın.
Listeleri etkinleştirmek için tarayıcınızı yeniden başlatın

nest...

oksabron ne için kullanılır patates yardımı başvurusu adana yüzme ihtisas spor kulübü izmit doğantepe satılık arsa bir örümceğin kaç bacağı vardır