Kürt kardeşlerimiz Kürtçede oğlum manasına gelen kıro kelimesinin Türkçede “kaba, görgüsüz” manasında kullanılmasından meğer yıllardır rahatsız olurlarmış.
Olurlarmış da ifade edemezlermiş. Ederlermiş de biz duymazmışız veya...
Ben “kıro olmanın dayanılmaz hafifliği” diye bir yazı yazınca mektup üzerine mektup alıyorum kaç gündür. Bizlerin yani Kürt olmayan halkların her “kıro” deyişinde homurdanır, sinirlenirlermiş. Bizlerin “kıro” kelimesinin Kürtçe manasını bildiğimizi ve bunu Kürtleri incitmek için kasten kullandığımızı sanırlarmış!
Diyor ki bir Kürt okurum:
“Yazdığınız ” kıro “ açılımlı yazınız benim de sinirlerimi bozmuştu. Entel, dantel Türkler her fırsata Kürt halkını aşağılamak için ince ayarlar yapıyorlar. Birisi çıkıp barbar kişileri tanımlamak için “ TIRIKKO” dese herhalde zorunuza gider değil mi?”
“Tırıkko” anladığım kadarıyla Kürtçe’de Türkün karşılığı olan Tırk kelimesinden türetilmiş bir kelime. Zira Kürtçe bilen arkadaşlarıma sordum böyle bir kelime yok dedi. Ancak incinme konusunda okuruma katılıyor. Kürtleri tanımlamak ve aşağılamak için kullanılan bir kelimedir diyor.
Küfür hangi dilde olursa olsun yanlıştır ve edilmemesi gerekir.Küfür kötü bişeydir umarım işinize yaramaz.Bu yazıyı merak edenler için derledik..
Kürtçe küfürlerin bazıları komik olmakla beraber aşağıda çok sayıda uzun ve kısa Kürtçe küfür bulabilirsiniz.
Kavramlar:
kuz = a.
Tenım: Si..kerim
kun = g.t
çiçik = gögüs
dev:ağız
Lev = Dudak
Tenım veya bazı yörelerde tenyo da kullanılmaktadır.
Ez tenım:Seni Si..
kuna tenım = Gö.. Si..m
kirrémı:Yarram
kuze tenım = A.. Si..m
serevi = kafası
ca tenım = ana.. si..m
mittekıro = si..ğim
dev kuzo = a.. ağızlı ( erkek için )
dev kuze = a.. ağızlı ( kızlar için )
ez harbum = azdım
bi kutimte = sana soka..m
ez ji te = bende seni
ez ji tennim = bende seni si..m
kuzete gelek şerine = a.. çok tatlı
riya tenim = yolunu si..m
deve kuze tenim = a.. ağzını si..m
Di gora tenım: Geçmişini si..m
Ca de xweh tenım:Ananı kız kardeşini si..m
kuna bave tenım = babanın gö.. si..m
kuze ca tenım = ananın a.. si..m
hestiye tenim = kemiklerini si..m
kiremi bux = yara.. ye
kiremi xaro = yara.. yiyen adam
wer kiremi biliz = gel yar..la oyna
denge tenim = sesini si..m
guhe tenim = kulağını si..m
sere tenim = başını si..m
kırka tenim = gırtlağını gibiyim
kunate wek zebeşa = g..tn karpuz gibi
çiçike tenım = gögslrni si..m
deve kuze tenim = am.n ağzını si..m
deve te kutim = ağzını gibiyim
kuze kere = eşeğin a..ı
tiliketenim = parmaklarını si.m
poré tenim = saçlarını si..m
pirka tennim = nineni si..m
xweşka tenım = kız kardeşini si..m
kuze xweşka tennim = kızkardeşinin a si..m
kuna xweşka tenım = kızkardeşinin g.. si..m
xaltika tennim = teyzeni si..m
metka tennim = halanı si…m
kalké tennim = dedeni si..m
mixaletiye tennim = kuzenini si..m
ape tennim = amcanı si..m
çave tennim = gözünü si..m
mejiye tenim = beynini si..m
kuzete balisim:A..nı yala..m
kuzete maçkım: A..nı öpiyim
şense xwenım= şansımı si..m
cehnamatekiri = cehenneme git
kuçik laye kuçika = köp..k oğlu köp..k
jehher = zıkkım
Dımın = S..k beni
téx devemi = ağz..ma ver
Kunamın: Gö..ü S..k
Kuzemın: A..mı s..k
kuzemı balis = a..mı yala
dest kuzemi bit = a..mı elle
kuzemi bifirkin = a…mı okşa
tilikaxu tex kunamı = parmağını g..me s..k
kiremi rabu = si*m kalktı
ez harbum = azdım
ka kuzexu vek = a..nı aç
kiremi maçk = yara..mı öp
laye orospiya = o.ç
Dediğimiz gibi lütfen günlük konuşmalarımızda Kürtçe küfür etmekten itinayla kaçınalım.
kro/kıro kelamı aslen kürtçe bir lafza olmakla beraber erkek çocuk anlamındadır. o zaman kelimenin orjinaline bakalım. orjinali “kuro”dur. ama türkçeye geçerken kıro/kro olarak geçmiştir.
Kıro kelimesi Türkçe’de “erkek çocuk, delikanlı” anlamına gelir.
ekşi sözlükte * sık sık karşımıza çıkan bir sözcük. esasında kıro sözcüğünün yanlış yazılmış şeklidir.
Kürt kardeşlerimiz Kürtçede oğlum manasına gelen kıro kelimesinin Türkçede “kaba, görgüsüz” manasında kullanılmasından meğer yıllardır rahatsız olurlarmış.
– çok süper bi iş yapıyormuş gibi içki şişeleriyle fotoğraflar çekmeleri. – klasik ceket altına kot giymeleri ve o kota kumaş pantolon kemeri takmaları. – güneş gözlükleriyle uzaklara bakmalı pozlar vermeleri. – motorları olmasa bile bulup buluşturup eş dost motoruna binip havaya girmeleri.
eşek yavrusu, yani sıpa manasına gelen bir kelime..
son günlerde kullanılan ve baya yaygınlaşmış bir kelime olan tırrek, sözcük olarak salak, odun kafalı gibi anlamlar içerir. doğuda kürtler çok kullanır, özelikle diyarbakır da ezelden beri kullanılan bir kelimedir. bir kahvehanenin önünden geçerken bile bu kelimeyi duyabilirsiniz. korkmak anlamında kullanılır.
kürtçe eşoğlu eşek. pek sevdiğim kürtçe söz öbeği. annem sinirlenince sevdiklerine şakayla karışık söyler ağzına pek yakışır. eşek sıpası anlamına da gelir.
kürtçe “eşeğin amı” manasına gelir. ayrıca gündelik hayatta, hoş olmayan durumları anlatmak için kullanılır. misal: “dün gece çok içtim, baya kuzi keri oldum” gibi.
Peki nedir maçoluk? Yaradılışından dolayı kadının erkeğin egemenliğinde olması gerektiğini düşünen ve kadına üstünlük taslayan erkeğe “maço” deniyor. Maço erkek, sözünü geçirmek ve yetkisini sürdürmek için toplumsal veya fiziksel gücünü kullanmaktan hiç çekinmiyor.
‘Varoş‘ kelimesi günümüzde eğitimsiz , kırsal kesim kökenli, görgüsüz insanların tanımlamak için kullanılır ve bu da yaklaşık ülkemiz insanının yüzde 90’ını kapsar.
Tırrek kelimesinin Türk Dil Kurumu sözlüklerinde belirli bir anlamı bulunmuyor. Halk arasında yayılan bir kelimenin korkak anlamına geldiği söylentisi bulunuyor.
argo olarak; serseri gezip, boş konuşan kimseye verilen sıfat… kürt sözcüğünün kart ve kurt seslerinin ünlenmesinden (seslenmesinden) geldiğini iddia edenlere karşı zamanında bir güzel birader tarafından söylenmiş cümlenin öznesidir: “he türkler de tirrik tirrik diye sıçiyimişler, ondan tirk demişler.”
kürtçe eşeğin am’ı anlamına gelen küfür.
kürtçede eşşeğin ammı anlamına gelir ve bütün küfürlerin temel öğesini oluşturur.
İçindekiler
Kürt kardeşlerimiz Kürtçede oğlum manasına gelen kıro kelimesinin Türkçede “kaba, görgüsüz” manasında kullanılmasından meğer yıllardır rahatsız olurlarmış.
"ben seni çok özledim" manasına gelen kürtçe cümle.ayrıca mükemmel bir şivan perwer parçası.hapishanede sevgilisinin özlemini çeken birinin duygularını pek güzel anlatır(baharın rengine sor,dallardaki güllere sor,barışın kuşlarına sor,dostlara arkadaşlara sor,hapishane duvarlarına sor,onlar sana doğruyu söyler,ben seni …
i. (Kürt. kuro “delikanlı”) argo. Görgüsüz, kaba saba taşralı kimse.
Conversation. Kıro kelimesi "kro" olarak yazılmıyor arkadaşlar. Kıro, Kürtçe kuro "genç oğlan, delikanlı" kelimesinden geliyor. Kelime sonradan ilginç bir şekilde "taşralı, görgüsüz, kaba" anlamında kullanılır olmuş.
kürtçe eşoğlu eşek. pek sevdiğim kürtçe söz öbeği. annem sinirlenince sevdiklerine şakayla karışık söyler ağzına pek yakışır. eşek sıpası anlamına da gelir.
"kürt oğlu" anlamına gelir. kürt kabile ve aşiret kültüründen çıkışla gerçekleşen halklaşma olgusuna kurmanc denilmektedir. ' kürt insanı ' anlamına gelir.
Türkçe'de aşkım, sevgilim kelimeleri Kürtçe'de "evinamın, eşkamın, evindaramın" demektir.
kürtçede eşşeğin ammı anlamına gelir ve bütün küfürlerin temel öğesini oluşturur.