monash.pw
monash.pw
monash.pw
halid ziya uşaklıgil
( Mart ) Eyüp’te doğdu. Uşaklı Helvacızadeler aile-
sine mensuptur. Mercan Mahalle Mektebi, Fatih Askeri Rüşdi-
yesi, İzmir Rüşdiyesi, Mechitariste Okulu’nda () okudu.
Avukat Auguste de Jaba’dan yabancı dil, Ermeni kâtip Antuan’dan
matematik dersleri aldı. İçindeki okuma aşkıyla telif ve tercüme
edebi eserleri okudu. Bir taraftan da çeviriler yapmaya, makale,
hikâye ve romanlarını yazmaya başladı. yılında Köse Raif
Paşa’nın yeğeni Memune Hanım’la evlendi. İlerideki yıllarda
yakınlarını peş peşe kaybetmenin acılarını yaşadı. İzmir Rüşdiye
ve İdadisinde öğretmenlikle başladığı görevine çeşitli devlet me-
murluklarıyla devam etti. Darülfünun’da Batı edebiyatı dersleri
verdi. Öte yandan Sahne-i Osmanî, Türk Derneği, İttihat ve Te-
rakki Cemiyeti üyesi oldu. Darülbedayi’nin ilmi heyetinde görev
aldı. Kısa süreli olsa da Nevruz dergisini ve Hizmet gazetesini
çıkardı. Halid Ziya Sabah, Servet-i Fünun, Mektep, İkdam, Vakit,
Peyam-ı Sabah, Tanin, Milli Mecmua, Güneş, Tercüman-ı Hakikat,
Tarîk, Resimli Ay, Hayat, Akşam, Muhit, Varlık, Yedigün, Anayurt,
Şehbal gibi gazete ve dergilerde eserlerini, yazılarını yayımladı.
Edebiyat-ı Cedide yazarı olarak dönemin bütün edebi simalarıy-
la tanıştı, bazılarıyla işbirliği yaptı. Türk edebiyatında romancı-
lığın edebi manifestosu hükmündeki Mai ve Siyah (, ,
) romanıyla kahramanların iç dünyasına girdi, ayrıntılı ruh
tahlilleri yaptı. Yayımlanmış eserlerinin belli başlıları Aşk-ı
Memnû (), Bir Yazın Tarihi (), Solgun Demet (),
Nesl-i Ahîr (), Kırk Yıl (I-IV, ), Saray ve Ötesi (I-III,
), Bir Acı Hikâye ().
mehmet kanar
yılında Konya’da doğdu. İlköğrenimini doğduğu şehirde,
orta ve yükseköğrenimini İstanbul’da tamamladı. İstanbul Üni-
versitesi Edebiyat Fakültesi’nde Şarkiyat ve Türkoloji eğitimi al-
dıktan sonra mezun olduğu bölümde asistan, doçent ve profesör
oldu. İran Cumhurbaşkanlığı’nca İran Dili ve Edebiyatı alanın-
daki çalışmaları dolayısıyla “Yılın Araştırmacısı” seçildi. Emek-
liye ayrıldığı yılından beri Yeditepe Üniversitesi’nde görev
yapmaktadır. Kanar sözlük, gramer, tenkidli metin neşri, çeviri,
sadeleştirme, öyküleştirme, dil öğrenim seti çalışmaları yapmak-
tadır.
içindekiler
mai ve siyah
Bir-Yirmi
Prof. Dr. Mehmet Kanar
Çevirmenin Notu
İş Bankası Yayınları'nın Türk Klasikleri serisinden okuduğum “Mai ve Siyah” çevirisi çok iyi yapılmış, kolaylıkla anlaşılabiliyor, hiç anlam kaybına uğramamış gibi, ya da o kadar az ki ben hiç hissetmiyorum. Halit Ziya Uşaklıgil’in ustalık döneminin ilk romanı. Benim açımdan tek eksiği, o döneme ait siyasi durumlara hiç değinmemiş olması. Belki de o dönemde sansür vardı, değinmemesi gerekiyordu, bu da bir ihtimal tabiki. Kahramanımız Ahmet Cemil, orta halli, memur bir ailenin çocuğu, bir tane kız kardeşi var İkbal, babası minik bir ev alabilmiş. En yakın arkadaşı aynı zamanda sınıf arkadaşı Hüseyin Nazmi, zengin bir aileye mensup. Edebiyat ve şiir onları iyice birbirine yakınlaştırıyor. Hüseyin Nazmi’nin kızkardeşi Lamia, henüz çocuk, ama ileride Ahmet Cemil ona aşık olduğunu farkedicek. Bazen hayatınıza biri girer ve herşeyi mahveder. Babasının ölümüyle oldukça sarsılan, anne ve kızkardeşine bakması gereken ve zaten hayallerini bir süreliğine bir kenara bırakmak durumunda kalan Ahmet Cemil, patronun oğlu Vehbi ile İkbal’in evlenmesiyle birlikte geri dönüşü olmayan bir yola girer. Vehbi, önce onun güzel hayaller kurmasını sağlar, evini ipotekletip, matbaaya makineler aldırır, onu borçlandırır. Bu arada zavallı İkbal çok mutsuzdur, Vehbi ona çok kötü davranmaktadır. Gerçeklerle yüzleşen Ahmet Cemil, hem İkbal’I hem evini kurtrmak istemektedir ama maslesef hiçbirini başaramaz. Mavi başlayan hayalleri siyaha dönmüştür. Severek okudum, sizlere de tavsiye ederim. Keyifli okumalar (Özlem)
Servet-i Fünûn dönemi ile tarihleri arasında var olan, Türk edebiyatının yenilenme sürecinin önemli bir aşamasıdır. Diğer adı Edebiyat-ı Cedide ( Yeni Edebiyat) dönemidir. Sultan Abdülhamit'in edebiyat çevresi üzerinde oluşturduğu baskılardan da kaynaklanan bir sebeple yazar ve şairler edebiyatı eleştirel bir unsur olarak kullanmaktan ziyade " sanat için sanat" mantığını benimsemişlerdir. Halit ziya Uşaklıgil bu dönemin roman ve hikaye türünün en önemli ismidir. Mai ve Siyah Servet-i Fünûn döneminde yazdığı ilk romanıdır. Batılı standartlara uygun ilk büyük roman olarak değerlendirilir. Mai, hayali siyah gerçeği temsil eder bir nevi hayal ile gerçeğin çatışmasıdır. Halit Ziya Uşaklıgil edebiyat hayatına çeviri ve şiir ile başlamıştır tıpkı romanın baş karakteri Ahmet Cemil gibi Yazar oluşturduğu kurgu üzerinden bize o dönemin edebiyat dünyasını anlatır. Romanda baş karakterimiz Ahmet Cemil şiirler yazar ve yeni bir üslup dener. Eleştirilmesinden ve anlaşılmamasından endişe ederken aynı zamanda eseriyle de gurur duyar. Açıkcası bu benim aklıma o dönemde yaşanan göz için uyak mı kulak için uyak mı tartışmalarını getirdi. Dönemin yazarları arasında yaşanan kalem savaşlarını pek çoğumuz biliriz bi şekilde okuduk. Nitekim Ahmet Cemil'in eseri yayınlanmadan arkadaş çevresinde ciddi eleştirirler alır ve o pes eder. Ben isterdim ki Ahmet Cemil ayakları yere sağlam basan bir karakter olsun gerek eseri gerekse aşkı hususunda gösterdiği zayıflık beni çileden çıkardı. "Mai ve Siyah" eser ilk orijinal halinde değil yazarın kendisi tarafından sadeleştirilmiş olmasına rağmen bu hali bile sıradan okuyucuyu zorlayacak nitelikte. Yalnız Özgür Yayınları kitapta bilinmeyen kelimeleri parantez içinde açıklama yoluna gitmiş ki bu oldukça kolaylık getirmiş bildiğiniz sözcükler yahut kelime öbeklerinde parantez içindeki yazıyı kolaylıkla görmezden gelebiliyorsunuz bilmediklerinize ise dikkat kesiliyosunuz. Uzun süre çekimser kaldığım ve her sohbette adını andığım bu eseri nihayetinde kızım getirip "lütfen artık oku anne" deyip elime tutuşturmasıyla başlayarak kolaylıkla ve umduğumdan da büyük bir zevkle okudum. Pasif ve zayıf insanlardan haz etmiyorum kendilerine bi düşmanlığım yok ama ruhumu daraltıyorlar. Ahmet Cemil de ben de bu etkiyi uyandırdı hiç de şiddet düşkünü biri olamamama rağmen eniştesine attığı tokatla içime su serpip gözümdeki itibarını bir nebze kurtardı. Oldukça uzun zamandır uzak kaldığım Türk edebiyatına yeniden merhaba çakarak kah tekrar hatırlamak kah yeni yazarlar keşfetmek adına de oldukça yoğun bir okuma yapmayı planlıyorum. Son olarak ben belirttiğim gibi eseri Özgür Yayınları'ndan okudum diğerlerini bilemem ama buradan okumak size çok büyük kolaylık sağlayacaktır sevgili okur. Keyifli okumalar (FatmaErarslan)
Halid Ziya Uşaklıgil - Mai ve Siyah kitabı için internette en çok yapılan aramalardan birisi de Mai ve Siyah PDF linkidir. İnternette ücretli olarak satılan çoğu kitabın PDFleri bulunmaktadır. Ancak bu PDF'leri yasal olmayan yollarla indirmek ve kullanmak hem yasalara hem de ahlaka aykırıdır. Yayın evlerinin sitesinden PDF satılıyorsa indirebilirsiniz.
Bazı edebi yazılarını Hazine-i Evrak dergisinde Mehmet Halit Ziyaeddin adıyla yayımlamıştır. Servet-i Fünun edebiyatının en büyük nesir ustası kabul edilir. İlk büyük Türk romanı olarak kabul görmüş Aşk-ı Memnu'nun yazarıdır.
Aynı zamanda Osmanlı İmparatorluğu'nun Sultan Reşat devri Mabeyn Başkatibi (), ve Ayan Meclisi üyesidir.
İstanbul'un Eyüp semtinde doğdu. Babası halı tüccarı Halil Efendi, Uşak'tan İzmir'e göçmüş varlıklı bir ailedendi. Halit Ziya, o sırada İstanbul'a yerleşmiş olan Halil Efendi ile Behiye Hanım'ın üçüncü çocuğu olarak dünyaya geldi. Mahalle mektebindeki ilk eğitiminin ardından Fatih Askeri Rüştiyesi'ne devam etti. 93 Harbi'nin başlaması ile Halil Efendi'nin işleri bozulunca aile, İzmir'e yerleşti ve Halit Ziya öğrenimini İzmir Rüştiyesi'nde sürdürdü. Ardından İzmir'de Ermeni Katolik rahiplerinin çocukları için kurulmuş yatılı bir okula devam ederek Fransızcasını geliştirdi; Fransız edebiyatını yakından tanıdı. Fransızca çeviri denemeleri yaptıktan sonra henüz öğrenci iken ilk yazılarını yayımlamaya başladı. Önce İzmir çevresinde kendini tanıttı. Bazı edebi yazılarını İstanbul'da Hazine-i Evrak adlı önemli bir dergide "Mehmet Halid" adıyla yayımladı. Son sınıfta iken okuldan ayrıldı, babasının kâtibi olarak iş yaşamına başladı. Aynı yıl, Bıçakçızade Hakkı ve Tevfik Nevzat adlı arkadaşlarıyla Nevruz adlı bir dergi yayımlamaya girişti. 10 sayı kadar yayın hayatında bulunan ve İzmir'in ilk edebiyat dergisi olan bu dergide çeviri şiir ve hikâyeler, mensur şiirler, bilimsel yazılar yayımladı. Babasının yanındaki işi edebiyat merakı ile bağdaştıramadığından farklı bir iş aradı. İstanbul'a giderek hariciyeci olmak için başvurdu; başvurusu kabul edilmeyince İzmir'e döndü. İstanbul'da bulunduğu süre içinde Fransız edebiyat tarihi ile ilgili olarak uzun süredir yazmak istediği kitabı yazdı. Garbdan Şarka Seyyale-i Edebiye: Fransa Edebiyatının Numune ve Tarihi adlı kitabı 'te 84 sayfa olarak basıldı. Bu eser, onun basılan ilk kitabıdır ve Türkçede basılmış ilk Fransız edebiyatı tarihi olma özelliği taşır. İzmir'e döndükten sonra İzmir Rüştiyesi'nde Fransızca öğretmenliği yaptı, öğretmenliğe devam ederken Osmanlı Bankası'nda çalışmaya başladı. İzmir İdadisi'nin açılmasından sonra öğretmenliğe bu okulda devam etti; Fransızcanın yanısıra Türk edebiyatı dersleri verdi.
© Tüm Hakları Saklıdır.
Sitedeki içerikler izinsiz ve kaynak gösterilmeden yayınlanamaz.
Yayınlanan yazı ve yorumlardan yazarları sorumludur. monash.pw ile bir bağlantı kurulamaz, site sorumlu değildir.
Yazar:Halid Ziya Uşaklıgil
Yayın Evi: Yakamoz Yayınları
İSBN:
Sayfa Sayısı:
“O benim olmayacak olursa hayat artık taşınamayacak bir yük hükmünde kalacak.”
Günün birinde iyi bir edebiyatçı olma hayalleriyle yaşayan bir gencin, babasının ölümü ile birer birer yıkılan hayalleri ve verdiği hayat mücadelesini anlatan ve Halid Ziya Uşaklıgil’in Batılı anlamda Türk romanının başlangıcı kabul edilen, üzerinden seneler geçmesine rağmen zihinlerden silinmeyen romanı Mai ve Siyah, yazarın üslubuna müdahale edilmeden günümüz Türkçesine uyarlanmış hâliyle okuruyla buluşuyor.
~48°
nest...