Tenderness İle İlgili Cümleler İngilizce Cümle İçinde Kullanımı
Tenderness kelimesi Türkçede hassasiyet veya dokunulduğunda acı veren ağrı anlamlarına gelmektedir. Bunun yanı sıra, duygusal anlamda da kullanılarak şefkatli veya koruyucu anlamlarına gelebilir.
The nurse treated the patients wound with tenderness, making sure not to cause any unnecessary pain. (Hemşire hastanın yarasını hassasiyetle tedavi etti, gereksiz acı vermemeye özen gösterdi.)
She held the newborn baby with tenderness, marveling at its fragility. (Yeni doğan bebeği hassasiyetle tuttu, kırılganlığına hayran kaldı.)
The tenderness of his hug was a comfort to her during a difficult time. (Kucaklamasındaki hassasiyet, zor bir zamanında ona bir rahatlık sağladı.)
The tenderness in his gaze showed his love for her. (Bakışlarındaki hassasiyet onun ona olan aşkını gösterdi.)
The tenderness of the fabric against her skin made her feel luxurious. (Cildindeki kumaşın hassasiyeti onu lüks hissettirdi.)
He spoke to the elderly woman with tenderness, aware of her vulnerability. (Yaşlı kadınla konuşurken hassasiyetle konuştu, kırılganlığının farkında olduğu için.)
The tenderness of the moment was captured in the photograph. (Anın hassasiyeti fotoğrafta yakalandı.)
She showed tenderness towards the injured bird, nursing it back to health. (Yaralı kuşa hassasiyet göstererek, sağlığına kavuşturdu.)
The tenderness of his kiss was a promise of his love for her. (Öpücüğündeki hassasiyet, onun ona olan aşkının bir sözüydü.)
She prepared the meal with tenderness, knowing it was his favorite. (Yemeği hassasiyetle hazırladı, onun favorisi olduğunu bilerek.)
The tenderness of the puppys eyes made her heart melt. (Yavru köpeğin gözlerindeki hassasiyet, onun kalbini eritti.)
He held her hand with tenderness, comforting her during a difficult moment. (Elini hassasiyetle tuttu, zor bir anda ona teselli oldu.)
The tenderness in his words brought a smile to her face. (Sözlerindeki hassasiyet, yüzünde bir gülümseme oluşturdu.)
She wrapped the gift with tenderness, knowing it would bring joy to the recipient. (Hediye paketini hassasiyetle sardı, alıcının mutlu olacağını bilerek.)
The tenderness of the moment made her feel alive. (Anın hassasiyeti onu canlı hissettirdi.)
dağılmak, gözden kaybolmak, yok olmak , "melt away" ifadesinin Türkçe içine en iyi çevirileridir. Çevrilmiş örnek cümle: The Bryde's whale melts away to resume its secretive life somewhere out in the big blue. ↔ Cüce Bryde balinası da engin denizlerde sürdürmekte olduğu gizemli hayatına geri dönmek üzere gözden kayboluyor.
melt awayverb dil bilgisi
(intransitive) To fade or wane [..]
+Çeviri ekleEklemelt away
The Bryde's whale melts away to resume its secretive life somewhere out in the big blue.
Cüce Bryde balinası da engin denizlerde sürdürmekte olduğu gizemli hayatına geri dönmek üzere gözden kayboluyor.
GlosbeMT_RnD
The snow has melted away.
Kar eriyip yok oldu.
GlosbeMT_RnD
Örnek ekleEkle
One, the cremation melted away their forensic value.
Bir; yakma işlemi adli değerlerini eritti.
OpenSubtitlesv3
It melts away before I ever see it.
Bütün paralar eridi..
OpenSubtitlesv3
and melted away as they came close; be these things left untold.
ve yaklaştıkça dağılıp gidiyorlardı; bunlar anlatılmadan kalsın.
Literature
It's just a basic fact about being human that sometimes the self seems to just melt away.
İnsan olmanın temel gerçeği, bazen benlik kavramı ortadan kayboluverir.
QED
Sometimes they appear during snowstorms and melt away when the skies clear.
Bazen kar fırtınaları sırasında ortaya çıkıyorlar ve gökyüzü açıldığında eriyerek yok oluyorlar.
Literature
And when he dismissed her again, the old woman's ugliness melted away to reveal a beautiful enchantress.
Prens kadını tekrar kovduğunda yaşlı kadının çirkinliği kaybolmuş ve güzel bir cadıya dönüşüvermiş.
OpenSubtitlesv3
When I'm playing hoops, all of the stress and responsibility of my job here just melts away.
Ne zaman oynasam, işimin tüm stresi ve sorumluluğu üzerimden kayıp gidiyor.
OpenSubtitlesv3
Until it came to pieces in the water melted away like snow.
Ta ki suyun içinde parçalara ayrılıp kar gibi eriyip gidene kadar.
OpenSubtitlesv3
To watch him melt away before my eyes, consumed by dreams of fire and blood
Gözlerimin önünde erimesini seyretmek ateş ve kan hayalleri yüzünden tükendiğini görmek
OpenSubtitlesv3
With rising temperatures, massive sections of ice floe are melting away.
Havaların ısınmasıyla birlikte, çok büyük buz kütleleri eriyerek kayboluyorlar.
OpenSubtitlesv3
The polar bear's icy world has melted away.
Kutup ayısının buzdan dünyası eriyip yitmiş.
OpenSubtitlesv3
There, mankind's future is literally melting away.
Orada, insanlığın geleceği resmen eriyip gidiyor.
OpenSubtitlesv3
ETHNIC STRIFE MELTS AWAY IN KOSOVO!
KOSOVA’DA ETNİK ÇEKİŞMELER YOK OLUYOR!
jw
The Bryde's whale melts away to resume its secretive life somewhere out in the big blue.
Cüce Bryde balinası da engin denizlerde sürdürmekte olduğu gizemli hayatına geri dönmek üzere gözden kayboluyor.
OpenSubtitlesv3
May have looked a lot, but it melted away.
Gözüne fazla görünmüş olabilir ama midemde eriyip gittiler.
OpenSubtitlesv3
All that anger, all that fear and confusion it's going to melt away.
Bütün o öfke, korku ve karışıklık hepsi eriyip gidecek.
OpenSubtitlesv3
Oh, Madame, the fatigues of the journey have been melted away by the warmth of your gracious hospitality.
Madam, yolculuğumun yoruculuğu konukseverliğinizin sıcaklığıyla eriyip gitti.
OpenSubtitlesv3
The snow is melting away.
Kar eriyip gidiyor.
tatoeba
Few can forget the image of teammate Tricia Skilken crying as her dreams of gold melted away.
Takım arkadaşlarından Tricia Skilken'i unutmak mümkün değil altın madalya uçtu gitti diye ağlıyordu.
OpenSubtitlesv3
And they know they must control inheritance or slowly let the power melt away.
Ve bunlar kalıtımı sıkıca denetlemeleri gerektiğini, yoksa gücün yavaş yavaş eriyeceğini bilirler.
Literature
Are melting away
# Eriyip gidiyor.
OpenSubtitlesv3
The block party was finally here, and my worries were melting away.
Bloklar partisi sonunda burdaydı, ve endişelerim eriyip gidiyordu.
OpenSubtitlesv3
In the wild woods, dawn melts away the first ground frost.
Şafakla birlikte, önce ağaçlardaki sonrada zemindeki don erir gider.
OpenSubtitlesv3
In the two years before my swim, 23 percent of the arctic sea ice cover just melted away.
Yüzüşümden önceki iki yıl içerisinde kuzey kutup bölgesindeki deniz buz örtüsünün yüzde 23 ́ü eriyip gitti.
QED
Tumors almost seem to melt away.
Tümörler neredeyse eriyip gidiyordu.
ted
Salt İle İlgili Cümleler İngilizce Cümle İçinde Kullanımı
Anlamı: Tuz, sodyum klorür olarak da bilinen, sulu çözeltilerde iyonik olarak ayrışabilen kristalize bir mineraldir.
lı baharatla tatlandırıldı.)
The body needs a certain amount of salt to function properly. (Vücut, düzgün çalışması için belirli miktarda tuz gerektirir.)