sn neyin kısaltması / Kısaltmalarla ilgili kurallar - Türk Dili ve Edebiyatı

Sn Neyin Kısaltması

sn neyin kısaltması

İSNAD 2. Edisyon Akademik Yazım 17

İSNAD Atıf Sistemi Kısaltmalar Dizini; Türk Dil Kurumu (TDK) Kısaltmalar Dizini,[1] AACR2 Abbreviations (Roman Alphabet)[2]ve Oxford English Dictionary Abbreviations,[3] Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi,[4]İSAM Tahkikli Neşir Kılavuzu,[5]Arapça Elyazmaları İçin Rehber[6]ve Understanding Illuminated Manuscripts: A Guide to Technical Terms[7]esas alınarak hazırlanmıştır. Tabloda yer almayan kısaltmaların kullanımında Türk Dil Kurumunun kullanımına uyulmalıdır. Arşiv defter adlarının kısaltmaları ise Devlet Arşivleri Başkanlığının belirlemiş olduğu kodlara uygun olarak yazılmalıdır. Kodlara, Başbakanlık Osmanlı Arşivi Rehberi’nden ulaşılabilmektedir.[8]

Kısaltmalar yazıldıktan sonra boşluk bırakılmalıdır. Özellikle sık kullanılan “bk.” ile vefat tarihini gösteren “öl.” kısaltmalarından sonra boşluk verilmesi gerektiği unutulmamalıdır.

“Karşılaştırınız (krş.)” kısaltması, metinde ya da atıf yapılan kaynakta bahsedilen görüş, tespit ve düşüncenin başka bir kaynakta “farklı şekilde” yer aldığının belirtilerek karşılaştırma yapılmasının istendiği durumlarda kullanılır. Bu kısaltma kullanıldığında sadece karşılaştırılacak eser zikredilerek bırakılmaması, kaynaklar arasında hangi açı(lar)dan bir karşılaştırma yapılmasına gerek duyulduğunun da belirtilmesi tavsiye edilir.

KısaltmalarAbbreviationsالاختصارات
aYazma Eserde Varağın Ön/Vech Sayfasıa[9]The front of a folio/Rectoوجهو
monash.pwAynı MüellifIdThe same Personنفس المؤلفنفس المؤلف
Akk.AkkadcaAkk.Akkadianاللغة الأكاديةالأكادية
akt.AktarannarratorNarratorنقلنقل
Alm.AlmancaGer.Germanاللغة الألمانيةالألمانية
anat.AnatomiAnat.Anatomyعلم التشريحتشريح
Ar.ArapçaArab.Arabicاللغة العربيةالعربية
ark.ArkeolojiArchaeol.Archaeologyعلم الآثارعلم الآثار
Arm.ÂrâmîceArc.Aramaicاللغة الآراميةالآرامية
astr.AstronomiAstr.Astronomyعلم الفلكعلم الفلك
bYazma Eserde Varağın Arka/Zahr Sayfasıb[10]The back of a folio/Versoظهرظ
b.bin, ibn (Oğlu)b.bin, ibn (Son)بن \ ابنبن \ ابن
b.y.Basım Yeri Yoks.l.Sine Loco (when place of publication unknown)دون مكان النشرد. م.
bağ.Bağlaçconj.Conjunctionحرف العطفحرف العطف
bibl.BibliyografyaBibliogr.Bibliographyالمراجعالمراجع
bk.BakınızSeeSeeانظرانظر
bnt.bintibint[11]bint (Daughter)بنتبنت
Böl.BölümSec.Sectionقسمقسم
bs.Basımed.Edition Information رقم الطبعةط.
CCiltvol.Volumeمجلدمج.
cmSantimetrecmCentimeterسنتيمترسم
coğ.CoğrafyaGeog.Geographyجغرافياجغرافيا
çev.[12]Çevirentrans.Translatorاسم المترجممترجم
çoğ.Çoğulpl.Pluralجمعج
çz.ÇizimdrwDrawingرسمرسم
DDoğuE.Eastالشرقالشرق
db.DilbilgisiGram.Grammarقواعد اللغةقواعد اللغة
din b.Din BilgisiRelig. Sci.Religious Sciencesالعلوم الدينيَّةالعلوم الدينيَّة
dip.DipnotFn.Footnoteحاشيةحاشية
dk.Dakikamin.Minuteدقيقةدقيقة
doğ.[13]Doğum Tarihib.Bornميلادميلاد
drl.Derleyencomp.Complierجمعتجمع\جمعت
ed.Editör ed.Editor, edited byاسم المحررتحرير
Ed.EdebiyatLit.Literatureالمؤلفاتالمؤلفات
EkEkSuppl.Supplementملحقملحق
ekon.EkonomiEcon.Economyاقتصاداقتصاد
Ens.EnstitüsüInst.Instituteمعهدمعهد
Er.Erkekmasc.Masculineمذكرمذ
Erişim Erişim Tarihi AccessedDate Accessedتاريخ الدخولتاريخ الدخول
Erm.ErmeniceArm.Armenianاللغة الأرمينيةالأرمينية
evr.EvrakDoc.Document(s)أوراقأوراق
f.Fiilvb.Verbفعلفعل
F.FiyatıprPriceسعرسعر
Fak.FakültesiFacFacultyكليةكلية
Far.FarsçaPers.Persianاللغة الفارسيةالفارسية
fas.Fasikülfasc.Fascicleملزمةملزمة
fel.FelsefePhil.Philosophyفلسفةفلسفة
fiz.FizikPhy.Physicsفيزيافيزيا
fizy.FizyolojiPhys.Physiologyعلم وظائف الأعضاءعلم وظائف الأعضاء
Fr.FransızcaFr.Frenchاللغة الفرنسيةالفرنسية
gGramgGramغرامغرام
geom.GeometriGeom.Geometryعلم الهندسةعلم الهندسة
HHicrîA.H.Anno Hijra

(in the year of the Hijra)

هجريهـ
haz.Hazırlayaned.Editorالتي أعدتها \ الذي أعدّهاالإعداد
Hicrî-ŞemsîH ShHijrī Shamsīهجري شمسيهـ.ش.
Hz.HazretiHazratHazratحضرةحضرة
İbr.İbraniceHeb.Hebrewاللغة العبريةالعبرية
İng.İngilizceEng.Englishاللغة الإنجليزيةالإنجليزية
İs.İsimn.Nounاسماسم
İsp.İspanyolcaSpan.Spanishاللغة الإسبانيةالإسبانية
İt.İtalyancaItal.Italianاللغة الإيطاليةالإيطالية
jeol.JeolojiGeol.Geologyجيولوجياجيولوجيا
kalKaloriCalCalorieالسعر الحراريالسعر الحراري
Kd.Kadınfem.Feminineمؤنثمؤ
kgKilogramkgKilogramكيلوغرامكيلوغرام
kim.KimyaChem.Chemistryكيمياءكيمياء
kmKilometrekmKilometerكيلومتركيلومتر
krş.Karşılaştırınız cf.confer, ‘compare’قارنقارن
Ktp. Kütüphanesi Lib. Libraryمكتبةمكتبة
lLitrelLiterلترلتر
Lat.LatinceLat.Latinاللغة اللاتينيةاللاتينية
mMetremMeterمترمتر
MMilâdîA.D.Anno Dominiميلاديم
md.Maddeart.Article (Law)مادةمادة
mec.Mecazi Anlammetaphor.Metaphoricalالمعنى المجازيالمجازي
mlMililitremlMilliliterمللي لترمل
mlf.Müellif, YazarAuth.Authorالمؤلفالمؤلف
mmMilimetremmMillimeterملليمترملم
Milâttan önce B.C. Before Christقبل الميلادق.م.
MS Milâttan sonra A.D. Anno Dominiبعد الميلادب.م.
müz.MüzikMus.Musicموسيقىموسيقى
No.Numara no.Numberرقمرقم
nşr.Neşreden ed. Editor, edited byالناشرالناشر
öl.[14] Ölüm Tarihi d. Diedتاريخ الوفاةت.
ör.Örneke.g.Exampli Gratia

(for example)

مثالمثال
ped.PedagojiPed.Pedagogyالبيداغوجيا \علم التربيةالبيداغوجيا 
Port.PortekizcePor.Portugueseاللغة البرتغاليةالبرتغالية
psikol.PsikolojiPsychol.Psychologyعلم النفسعلم النفس
RRûmîRRūmī Calendarالتقويم الروميالرومي
r.a.Radıyallahu anhRARaḍiy-Allāhu ʿanhu (May Allah be pleased with him)رضي الله عنهض
monash.pwâradıyallahu anhâRARaḍiy-Allāhu ʿanhā (May Allah be pleased with her)رضي الله عنهاض
rs.ResimPict.Pictureرسمرسم
Rus.RusçaRuss.Russianاللغة الروسيةالروسية
SSayı no. Issueالعددالعدد
s.Sayfap.Pageرقم الصفحةص.
s.a.s.

s.a.v.

Sallallâhü aleyhi ve sellemPBUHPeace be upon himصلى الله عليه وسلمصلعم
s.nşr.Sadeleştirerek NeşredenSimplifying pub.Simplifying Publisherالناشر بعد التبسيطالناشر بعد التبسيط
sa.SaathHourساعةساعة
sad.SadeleştirenSimplifierSimplifierتبسيطتبسيط
salt.Saltanat YıllarıA.R.Anno Regni (Year of Reign)سنوات الحكمسنوات الحكم
sf.Sıfatadj.Adjectiveصفةصفة
sn.SaniyesecSecondالثانيةالثانية
sos.SosyolojiSociol.Sociologyعلم الاجتماععلم الاجتماع
ss.Sayfalarpp.Pagesصفحاتصفحات
St.SaintSt.Saintقديسقديس
str.Satırl.Lineسطرسطر
T.TürkçetrTurkishاللغة التركيةالتركية
tah.TahminicCirca (in dates)تقريباتقريبا
tar.Tarihd.Dateتاريختاريخ
tek.Tekilsing.Singularمفردم
tekn.Tekniktechn.Technicalتقنيتقني
tekno.TeknolojiTechnol.Technologyتكنولوجياتكنولوجيا
thk.Tahkik EdenCritical ed.Critical ed.المحققمح.
Tıpkıbs.Tıpkıbasımrepr.Reprint Editionإعادة طبعإعادة طبع
ts.Tarihsiz n.d.no dateدون تاريخد. ت.
tsh. Tashih EdenProofreaderProofreaderمصححمصحح
ÜÜniversite, ÜniversitesiUniv.Universityجامعةجامعة
vb. ve benzerleri etc.et ceteraإلى آخرهإلخ
vd.ve devamıetc.et ceteraإلى آخرهإلخ
vd.[15] ve diğerleri et al. et alia (and others) وآخرون وآخرون
vr.Varakfol.Folioورقةق.
y.y. Yayıncı Yok s.n. sine nomine (when publisher unknown)دون ناشر \ لا يوجد دار نشرد. ن.
Yay.YayınlarıPub.Publicationsدار النشرن.
YEYazma Eser, El Yazması (EY) MS Manuscript, Handwrittenمخطوطةمخطوطة
yk.Yaklaşık, Takribenapprox.approximatelyتقريباتقريبا
Yun.YunancaGrc.Greekاللغة اليونانيةاليونانية
yy.Yüzyılc.Centuryعصرعصر
zf.Zarfadv.Adverbظرفظرف
zm.Zamirpron.Pronounضميرضمير
zool.ZoolojiZool.Zoologyعلم الحيوانعلم الحيوان
ACAlternatif AkımASTMAmerikan Madde Test Derneği€AvroBqBekerel°CSantigrad DerececcSantimetre Küpce/elHücre AdedicgSantigramc/kKarat (1 Metrik Karat=2* Kg)cmSantimetrecm2Santimetre Karecm3Santimetre KüpcNSantinewtoncPSantipoisect/lTon Başına Taşıma Kapasitesi (1)DCDoğru AkımeVElektron VoltGHzGigahertzgGramGenGenelgi F/SGram Olarak Fissile İzotopGTGross TonHzHertzINNUluslararası Tescil Edilmemiş İsimINNMDeğiştirilmiş (Modifiye) Uluslararası Tescil Edilmemiş İsimIRKızılötesiISOUluslararası Standardizasyon Örgütü (Teşkilatı)IUPACUluslararası Teorik Ve Pratik KimyaKbit BitkcalKilokalorikgKilogramkg/brKilogram (Brüt)kg/netKilogram (Net)kg/net masKilogram Olarak Net Kuru Ürünkg/net edaKilogram Olarak Kurutulmuş Net AğırlıkkgfKilogram GüçKg C5H14CINOKilogram Olarak Kolin Klorürkg H2O2Kilogram Olarak Hidrojen Peroksitkg K2OKilogram Olarak Potasyum Oksitkg KOHKilogram Olarak Potasyum Hidroksit (Kostik Potas)kg monash.pwKilogram Olarak Metil Aminlerkg NKilogram Olarak AzotKg NaOHKilogram Olarak Sodyum Hidroksit (Kostik Soda)kg P2O5Kilogram Olarak Difosfor Pentaoksitkg %90 sdtKilogram Olarak % 90 Kuru Ürünkg UKilogram Olarak UranyumkHzKilohertzkmKilometrekNKilonewtonkPaKilopascalkVKilovoltkVAKilovolt-AmperkvarKilovolt-Amper-ReaktifkWKilowatt kWh Kilovat SaatlLitre l LitreMAXMaksimumMHzMegahertzmMetrem-Meta-m2Metrekarem³Metre Küp m³ Metre KüpµCiMikrokürimak.MaksimumMbit BitmgMiligrammin.Minimumml/gGram Başına MililitremmMilimetremNMilinewtonMPaMegapascalNNewtonNoNumarao-Orto-p-Para-Pa.sPascal-Saniyep/aÇiftp/stAdet p/st Adet p/st AdetRONAraştırma Oktan NumarasısSaniyesec.SaniyetTonTJTerajul (Brüt Kalori Değeri)UVUltraviyoleVVoltVol.SesWWattwt.Ağırlık%Yüzdex°X Derecel alc. %Litre Olarak Saf Alkol (%)(1) &#;Ton başına taşıma kapasitesi (ct/l)&#;nden, ton olarak bir geminin taşıma kapasitesi anlaşılır. Bu ağırlığa gemilerin yakıt, techizat ve gıda ihtiyaçlarını karşılayan kısımları ile personel, yolcu ve bunların bagajlarının ağırlığı dahil değildir.

İSNAD 1. Edisyon Akademik Yazım 4

Tablo halinde aşağıda belirtilen kısaltmalar kullanılmalıdır. Eser isimleri, “a.g.e.” veya “a.g.m.” şeklinde kısaltılmamalıdır. Bunun yerine eser ismi uygun şekilde kısaltılarak yazılmalıdır.

Türkçeİngilizce
monash.pwAynı müellifIdThe same person
Bk. / bk.BakınızSeePlease, see
b.y.Basım yeri yoks.l.Sine loco(Without place [of publication)
bs.Basım, Baskı 
c.Ciltvol.Volume
Der. / der.Derleyen  
Ed. / ed.EditörEd. / ed.Editor / Edited by
ErişimErişim TarihiAccessedAccess Date
Haz. / haz.Hazırlayan  
Krş. /krş.Karşılaştırınızcf.Compare
Ktp.KütüphanesiLib.Library
md.Madde  
M.Ö.Milâttan önceBCBefore Christ
M.S.Milâttan sonraADAnno Domini
nr.Numarano.Numara/Sayı
Nşr. / nşr.

Thk. / thk.

Neşreden

Tahkik eden

Ed. / ed.Editor

Edited by

  MSManuscript
ö.Ölümü, vefat tarihid.Died/death
Sad. / sad.Sadeleştiren  
sy.Sayıno.Isssue
Trc. / trc.Tercüme edenTrans.Translator
ts.Tarihsiznd .No date
Tsh. / tsh.Tashih eden  
vb.Ve benzerietc.et cetera
v.dğr.Ve diğerleriet al.And other people
vr.Varak  
y.y.Yayıncı bilinmiyors.n.Sine nomine(Without name of publisher)

Kısaltmalar yazıldıktan sonra boşluk bırakılmalıdır. Özellikle sık kullanılan “Bk.” ve “s.” ile vefat tarihi gösteren “ö.” kısaltmalarından sonra boşluk verilmesi gerektiği unutulmamalıdır. Ayrıca “.”, “,” gibi noktalama işaretlerinden sonra da boşluk bırakılmalıdır.

Was this page helpful?

Yes No

Bu içeriğin güncellenmiş sürümü mevcut.

  • Kısaltmalar Dizini (Türkçe-İngilizce-Arapça)İSNAD 2. Edisyon -> Akademik Yazım
  • Kısaltmalarla ilgili kurallar

    Kısaltma; bir kelime, terim veya özel adın içerdiği harflerden biri veya birkaçı ile daha kısa olarak ifade edilmesi ve sembolleştirilmesidir.

    Yapılan kısaltmaların benimsenmesi, yaygınlaşması ve herkes tarafından anlaşılması gerekir.

    AA, AB, ABD, age., AGİK, AIDS, aids, AKM, Alb., Alm., anat., AOÇ, AP, APS, Apt., Ar., Ar. Gör., ark., Asb., ASELSAN, Asist., ASKİ, AŞTİ, AT, Atğm., ATO, AÜ, AÜ, AÜ, Av., B (batı), B. (bay), bağ., BAĞ-KUR, BBC, BCG, BDT, bk. (bakınız), BM, Bn. (bayan), BOTAŞ, Bşk., C. (cilt), DGM, dm, EKG, ed. (edebiyat), FIFA, Fr., g, GAP, gr, HABITAT, Hz., İETT, KBB, km, l, m, Mah., MKE, No. veya Nu., öl., sn (saniye), TIR, TL, yy., zool.

    Kısaltmalarla ilgili kurallar şunlardır:

    Kuruluş, kitap, dergi ve yön adlarının kısaltmaları genellikle her kelimenin ilk harfinin büyük olarak yazılmasıyla yapılır:

    TBMM (Türkiye Büyük Millet Meclisi), TDK (Türk Dil Kurumu), ABD (Amerika Birleşik Devletleri); KB (Kutadgu Bilig); TD (Türk Dili), TK (Türk Kültürü), TDED (Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi); B (batı), D (doğu), G (güney), K (kuzey); GB (güneybatı), GD (güneydoğu), KB (kuzeybatı), KD (kuzeydoğu).

    Ancak bazen kelimelerin, özellikle son kelimenin birkaç harfinin kısaltmaya alındığı da görülür. Bazen de aradaki kelimelerden hiç harf alınmadığı olur. Bu tür kısaltmalarda, kısaltmanın akılda kalabilmesi için yeni bir kelime oluşturma amacı güdülür:

    BOTAŞ (Boru Hatları ile Petrol Taşıma Anonim Şirketi), İLESAM (İlim ve Edebiyat Eseri Sahipleri Meslek Birliği), TÖMER (Türkçe Öğretim Merkezi).

    Kuruluş, kitap, dergi ve yön adlarıyla element ve ölçülerin dışında kalan kelime veya kelime gruplarının kısaltılmasında, ilk harfle birlikte kelimeyi oluşturan temel harfler dikkate alınır. Kısaltılan kelime veya kelime grubu; özel ad, unvan veya rütbe ise ilk harf büyük; cins isim ise ilk harf küçük olur:

    Alm. (Almanca), İng. (İngilizce), Kocatepe Mah. (Kocatepe Mahallesi), Güniz Sok. (Güniz Sokağı),Prof. (Profesör), Dr. (Doktor), Av. (Avukat), Alb. (Albay), Gen. (General); is. (isim), sf. (sıfat), hzl. (hazırlayan), çev. (çeviren), ed. (edebiyat), fiz. (fizik), kim. (kimya).

    Element ve ölçülerin uluslararası kısaltmaları kabul edilmiştir: 

    c (karbon), ca (kalsiyum), fe (demir); m (metre), mm (milimetre), cm (santimetre), km (kilometre), g (gram), kg (kilogram), l (litre), hl (hektolitre), mg (miligram), m² (metre kare), cm² (santimetre kare).

    &#;Elementlerin ve ölçülerin kısaltmalarında nokta kullanılmaz:
    c, ca, fe, m, mm, cm, km, g, kg, l, mg

    Bu kısaltmalara ek getirilirken kelimenin uzun şeklinin okunuşu esas alınır; ekler nokta kullanılmadığı için kesmeyle ayrılır:
    m&#;ye, mm&#;de, cm&#;yi, km&#;ye, g&#;dan, kg&#;dan, l&#;de, mg&#;ı

    &#; Kurum, kuruluş, müessese, makam, üniversite adlarının kısaltmalarında bütün harfler büyüktür. Harfler arasına nokta koymaya gerek yoktur.

    TRT, TBMM, İTÜ, DSİ, TDK, TTK, MEB, AÜ DTCF, DAÜ, D, B, K, G, KB, GB, KD, GD (son sekizi yön adı)

    Bu kısaltmalardan sonra gelen çekim ekleri kesme ile ayrılır. Ekler son harfin okunuşuna göre belirlenir; kelimenin uzun şeklinin okunuşuna göre değil:

    MEB&#;e, TBMM&#;nin, DTCD&#;ne değil DTCF&#;ye, İTÜ&#;nden değil İTÜ&#;den

    ]Bazı kısaltmalar da kelime gibi oluşturulmuştur.

    ASELSAN, BOTAŞ, İLESAM, SEKA, TÖMER, TEDAŞ

    Bunlara getirilen ekler de düz okunuşa göre belirlenir:
    ASELSAN&#;da, BOTAŞ&#;a, İLESAM&#;ın, SEKA&#;nın, TÖMER&#;den, TEDAŞ&#;ta

    ]Nokta kullanılan kısaltmalar da vardır. Bunlardan sonra getirilen ekler kesmeyle ayrılmaz:

    Gelenekleşmiş olan T.C. (Türkiye Cumhuriyeti) ve T. (Türkçe) gibi kısaltmalarının dışında büyük harflerle yapılan kısaltmalarda nokta kullanılmaz.

    K.K.K., M.Ö., M.S., P.K., T.C.

    &#; Özel isim veya unvan olan bir kelime birkaç harfle kısaltılıyorsa yalnız ilk harf büyük yazılır.

    Prof., İst., Doç., Dr., Av., Alb., Gen.
    Alm. (Almanca), İng., Kocatepe Mah., Güniz Sok.

    Bu kısaltmalara ek getirilirken kelimenin uzun şeklinin okunuşu esas alınır; ekler kesmeyle ayrılmaz:
    monash.pw, Alm.yı, monash.pw

    &#; Özel isim olmayan kelimelerin kısaltması küçük harfle başlar.
    c. (cilt), s. (sayfa), bkz. (bakınız), vb. (ve benzeri), vs. (ve saire), is. (isim), sf. (sıfat), hz. (hazırlayan), çev. (çeviren), ed. (edebiyat), fiz. (fizik), kim. (kimya)

    Bu kısaltmalara ek getirilirken kelimenin uzun şeklinin okunuşu esas alınır; ekler kesmeyle ayrılmaz:
    monash.pw, monash.pw, monash.pw, monash.pw, monash.pw, çev.e, ed.ı, monash.pw, monash.pw

    &#;Sert sessizle biten kısaltmalara ünlüyle başlayan ek getirildiğinde okunuşta sondaki sert ünsüz yumuşamaz:
    AGİK&#;in (agiğin değil agikin), TÜBİTAK&#;a (tübitağa değil tübitaka)

    Ancak &#;birlik&#; kelimesiyle kurulan kısaltmalarda yumuşama görülür:
    ÇUKOBİRLİK&#;e (çukobirliğe)

    nest...

    oksabron ne için kullanılır patates yardımı başvurusu adana yüzme ihtisas spor kulübü izmit doğantepe satılık arsa bir örümceğin kaç bacağı vardır